Deborah Harry - If I Had You - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Deborah Harry - If I Had You




If I Had You
Если бы ты был моим
"If I Had You"
"Если бы ты был моим"
After all this time I still can't remember
После всего этого времени я до сих пор не могу вспомнить
Things that I've forgotten to say
Вещи, которые я забыла сказать
And every time I see you the words don't come out right
И каждый раз, когда я вижу тебя, слова не складываются
It's just a stupid game that I play
Это просто глупая игра, в которую я играю
(If I had you) I'd know all the answers
(Если бы ты был моим) Я бы знала все ответы
(If I had you) the questions wouldn't even matter
(Если бы ты был моим) Вопросы бы даже не имели значения
I've been living a lifetime I'm dying to know if it's true if I had you
Я прожила целую жизнь, и умираю от желания знать, правда ли это, если бы ты был моим
I've been holding on for what feels like forever
Я держусь за это, кажется, целую вечность
I can't seem to let it all go
Я, похоже, не могу отпустить всё это
Picking up the pieces that we put together
Собирая осколки того, что мы создали вместе
Learning things we already know
Изучая то, что мы уже знаем
(If I had you) I'd know all the answers
(Если бы ты был моим) Я бы знала все ответы
(If I had you) the questions wouldn't even matter
(Если бы ты был моим) Вопросы бы даже не имели значения
I've been living a lifetime I'm dying to know if it's true
Я прожила целую жизнь, и умираю от желания знать, правда ли это
Something else is going on I can't see right through
Что-то ещё происходит, я не могу до конца понять
I don't know if it's right or wrong
Я не знаю, правильно это или нет
I don't know what to do
Я не знаю, что делать
And I can't stop your eyes from saying things we always knew
И я не могу помешать твоим глазам говорить то, что мы всегда знали
So look at me and tell me what to do
Так посмотри на меня и скажи, что мне делать
(If I had you) I'd know all the answers
(Если бы ты был моим) Я бы знала все ответы
(If I had you) the questions wouldn't even matter
(Если бы ты был моим) Вопросы бы даже не имели значения
I've been living a lifetime I'm dying to know if it's true
Я прожила целую жизнь, и умираю от желания знать, правда ли это
(If I had you) I'd know all the answers
(Если бы ты был моим) Я бы знала все ответы
(If I had you) the questions wouldn't even add up
(Если бы ты был моим) Вопросы бы даже не складывались
I've been living a lifetime I'm dying to know if it's true if I had you
Я прожила целую жизнь, и умираю от желания знать, правда ли это, если бы ты был моим





Авторы: Morrison Barbara Jean, Nieland Charles W


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.