Deborah Harry - Love With a Vengeance - перевод текста песни на немецкий

Love With a Vengeance - Deborah Harryперевод на немецкий




Love With a Vengeance
Liebe mit Vergeltung
"Love With A Vengeance"
"Liebe mit Vergeltung"
Don't wanna make it easy
Ich will es dir nicht leicht machen
Can't help but make you hard
Kann nicht anders, als es dir schwer zu machen
The way I see you bounce around makes me doubtful, makes my green eyes brown
Wie ich dich herumspringen sehe, macht mich zweifelnd, macht mich eifersüchtig
I know you like sportin'
Ich weiß, du magst es, anzugeben
The changes in you often does
Die Veränderungen an dir zeigen sich oft
You'll get your up and coming
Du wirst deinen Aufstieg erleben
And your perspective
Und deine Perspektive
As it was
Wie sie war
If life seems like reversal you may be right 'cause I'll love
Wenn das Leben wie eine Umkehr scheint, könntest du Recht haben, denn ich werde dich lieben
You with a vengeance not for spite
Mit Vergeltung, nicht aus Bosheit
If that seems like forgiven you could be right 'cause I'll love
Wenn das wie vergeben scheint, könntest du Recht haben, denn ich werde dich lieben
You with a vengeance not for spite
Mit Vergeltung, nicht aus Bosheit
So if we lived in darkness
Also, wenn wir in Dunkelheit lebten
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
Before electricity
Vor der Elektrizität
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
You'd be lit up with a spotlight
Wärst du mit einem Scheinwerfer beleuchtet
(Na, na, na, na)
(Na, na, na, na)
And you'd stand out
Und du würdest herausstechen
Theres no one else I'd see
Es gäbe niemanden sonst, den ich sehen würde
If that seems wishful thinking you're probably right 'cause I'll
Wenn das wie Wunschdenken erscheint, hast du wahrscheinlich Recht, denn ich werde
Love you with a vengeance not for spite
Dich lieben mit Vergeltung, nicht aus Bosheit
If that seems wishful thinking you're probably right 'cause Ill
Wenn das wie Wunschdenken erscheint, hast du wahrscheinlich Recht, denn ich werde
Love you with a vengeance not for spite
Dich lieben mit Vergeltung, nicht aus Bosheit
Well I try to
Nun, ich versuche es
Well I try to
Nun, ich versuche es
Get ya back, get ya back, get ya back
Mich an dir zu rächen, mich an dir zu rächen, mich an dir zu rächen
Get ya back, get ya back, get ya back
Mich an dir zu rächen, mich an dir zu rächen, mich an dir zu rächen
I'll attack you
Ich werde dich angreifen
(I'll attack you)
(Ich werde dich angreifen)
Instinctively, I will follow
Instinktiv werde ich folgen
(Well I try, Well I try, get you back)
(Nun, ich versuch's, Nun, ich versuch's, mich an dir zu rächen)
But handsome is as handsome does
Aber schön ist, wer Schönes tut
(Get you back, and I try to, and I try to, get you back)
(Mich an dir rächen, und ich versuch's, und ich versuch's, mich an dir zu rächen)
You're famous for your trick or treatin'
Du bist berühmt für deine Tricks und Spielchen
(Get you back, get back at you, get, get you back get back at you,)
(Mich an dir rächen, mich an dir rächen, dich kriegen, dich kriegen, mich an dir rächen,)
Well, I'm waitin'
Nun, ich warte
(Get you back, get you back, get back at you)
(Mich an dir rächen, mich an dir rächen, mich an dir rächen)
For my sugar buzz
Auf meinen Zuckerrausch
(Get you back, get you back, get back at you)
(Mich an dir rächen, mich an dir rächen, mich an dir rächen)
Could it be a force of habit
Könnte es die Macht der Gewohnheit sein
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
Your behavior often does
Dein Verhalten ist oft so
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
Love traction, love selection
Liebesanziehung, Liebesauswahl
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
I'm on a tag team and didn't know I was
Ich bin in einem Tag-Team und wusste nicht, dass ich es war
If that seems like a mission you may be right 'cause I'll love you
Wenn das wie eine Mission erscheint, könntest du Recht haben, denn ich werde dich lieben
With a vengeance not for spite
Mit Vergeltung, nicht aus Bosheit
If that seems kind of crazy I guess you're right 'cause I'll love
Wenn das etwas verrückt erscheint, hast du wohl Recht, denn ich werde dich lieben
You with a vengeance not for spite
Mit Vergeltung, nicht aus Bosheit
If life seems like reversal you may be right 'cause I'll love you
Wenn das Leben wie eine Umkehr scheint, könntest du Recht haben, denn ich werde dich lieben
With a vengeance not for spite
Mit Vergeltung, nicht aus Bosheit
(Not just for spite)
(Nicht nur aus Bosheit)
If that seems like forgiven you could be right 'cause I'll love
Wenn das wie vergeben scheint, könntest du Recht haben, denn ich werde dich lieben
You with a vengeance
Mit Vergeltung
(Get you back, get you back, get back at you)
(Mich an dir rächen, mich an dir rächen, mich an dir rächen)
Not for spite
Nicht aus Bosheit
(Get you back, get you back, get back at you)
(Mich an dir rächen, mich an dir rächen, mich an dir rächen)
If this seems like a mission you may be right 'cause I'll love you
Wenn dies wie eine Mission erscheint, könntest du Recht haben, denn ich werde dich lieben
With a vengeance
Mit Vergeltung
(Or should I try to)
(Oder sollte ich versuchen)
Not for spite
Nicht aus Bosheit
(Should I try to)
(Sollte ich versuchen)
If that seems kind of crazy
Wenn das etwas verrückt erscheint
(Get you back, get you back)
(Mich an dir rächen, mich an dir rächen)
I guess you're right
Hast du wohl Recht
(Get you back, get you back)
(Mich an dir rächen, mich an dir rächen)
'Cause I'll love you with a vengeance
Denn ich werde dich lieben mit Vergeltung
(Get back at you, get you back)
(Räch mich an dir, räch mich an dir)
Not for spite
Nicht aus Bosheit
(Get you back, get you back, get you back, get back at you)
(Mich an dir rächen, mich an dir rächen, mich an dir rächen, mich an dir rächen)
Should I try to
Sollte ich versuchen
Should I try to
Sollte ich versuchen
Will I try to
Werde ich versuchen
Build you up or attack you
Dich aufzubauen oder dich anzugreifen
Should I
Sollte ich
Should I
Sollte ich
Should I try to
Sollte ich versuchen





Авторы: Harry Deborah, Morrison Barbara Jean, Nieland Charles W


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.