Deborah Iurato - L'amore vero - перевод текста песни на русский

L'amore vero - Deborah Iuratoперевод на русский




L'amore vero
Настоящая любовь
L'amore vero
Настоящая любовь
L'amore vero
Настоящая любовь
Chissà dove sarà l'amore vero
Кто знает, где она, настоящая любовь,
Nascosto tra le stelle in mezzo al cielo
Скрывается среди звёзд, высоко в небе,
Oppure invece proprio qui vicino
А может быть, совсем здесь, рядом,
Legato senza fili al mio destino
Незримой нитью связана с моей судьбой.
Chissà come sarà l'amore vero
Кто знает, какова она, настоящая любовь,
Se ruberà lo spazio ad ogni pensiero
Заполнит ли собой все мои мысли,
Se mi saprà accettare veramente
Сможет ли принять меня такой, какая я есть,
Senza cambiarmi senza chiedermi mai niente
Ничего не меняя, ничего не требуя.
Ma l'amore vero che cos'è
Но что такое настоящая любовь?
Scoprilo ma tienilo con te
Узнай, но сохрани это в тайне.
Ogni amore è come una poesia
Каждая любовь подобна стихотворению,
Se lo sveli perde la magia
Если её раскрыть, она теряет волшебство.
Custodiscine il mistero
Храни её тайну,
E con il tempo scoprirai l'amore vero
И со временем ты узнаешь, что такое настоящая любовь.
L'amore vero
Настоящая любовь.
Verrà a bussare forte senza avviso
Она постучится в дверь без предупреждения,
L'amore arriva sempre all'improvviso
Любовь всегда приходит неожиданно.
Accetterà ogni piccola paura
Она примет все мои маленькие страхи
E mi renderà più forte e più sicura
И сделает меня сильнее и увереннее.
Ma l'amore vero che cos'è
Но что такое настоящая любовь?
Scoprilo e poi tienilo con te
Узнай, а потом сохрани это в тайне.
Ogni amore è come una poesia
Каждая любовь подобна стихотворению,
Se lo sveli perde la magia
Если её раскрыть, она теряет волшебство.
Custodiscine il mistero
Храни её тайну,
E con il tempo scoprirai l'amore vero
И со временем ты узнаешь, что такое настоящая любовь.
L'amore vero
Настоящая любовь.
Chissà se poi sei tu l'amore vero
Кто знает, может быть, это ты, моя настоящая любовь,
Che sei arrivato qui quasi per caso
Появился здесь почти случайно,
Che in così poco tempo mi hai ridato il sorriso
Так быстро вернул мне улыбку,
Il sorriso
Улыбку.





Авторы: L. Vizzini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.