Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da
bambina
avevo
sogni
grandi
come
Als
Kind
hatte
ich
Träume
so
groß
wie
Universi
senza
cielo
e
senza
nomi
Universen
ohne
Himmel
und
ohne
Namen
E
passavo
le
giornate
a
immaginare
Und
ich
verbrachte
die
Tage
damit,
mir
vorzustellen,
Come
sarei
mai
riuscita
a
diventare
Wie
ich
es
wohl
schaffen
würde,
zu
werden
Sono
diventata
grande
a
poco
a
poco
Ich
bin
nach
und
nach
erwachsen
geworden
Ho
capito
che
la
vita
non
è
un
gioco
Ich
habe
verstanden,
dass
das
Leben
kein
Spiel
ist
Sono
scivolata
sopra
i
miei
difetti
Ich
bin
über
meine
Fehler
gestolpert
Ma
ho
ricominciato
sempre
a
denti
stretti
Aber
ich
habe
immer
mit
zusammengebissenen
Zähnen
neu
angefangen
Perché
col
tempo
ti
rialzi
sempre
Denn
mit
der
Zeit
stehst
du
immer
wieder
auf
Quando
riparti
non
ti
ferma
niente
Wenn
du
neu
startest,
hält
dich
nichts
auf
E
dal
dolore
ne
rinasci
forte
e
cominci
a
crescere
Und
aus
dem
Schmerz
wirst
du
stark
wiedergeboren
und
beginnst
zu
wachsen
Siamo
libere,
libere,
libere
Wir
sind
frei,
frei,
frei
Di
riprendere
il
cammino
Den
Weg
wiederaufzunehmen
Di
decidere
il
destino
Das
Schicksal
zu
bestimmen
E
andarcene
lontano
Und
weit
wegzugehen
Siamo
libere
di
sorridere
per
vivere
Wir
sind
frei
zu
lächeln,
um
zu
leben
E
andiamo
avanti
per
la
nostra
strada
Und
wir
gehen
unseren
Weg
weiter
Ovunque
il
viaggio
della
nostra
vita
porterà
Wohin
auch
immer
die
Reise
unseres
Lebens
führen
wird
Ovunque
porterà
Wohin
auch
immer
sie
führen
wird
Quanto
male
che
ci
fa
l'indifferenza
Wie
sehr
uns
die
Gleichgültigkeit
weh
tut
Di
chi
amore
non
è
ha
dato
mai
abbastanza
Von
dem,
der
nie
genug
Liebe
gegeben
hat
Non
confondere
l'inganno
con
il
bene
Verwechsle
nicht
Täuschung
mit
dem
Guten
Di
chi
riempie
la
tua
vita
di
catene
Von
dem,
der
dein
Leben
mit
Ketten
füllt
Quante
lacrime
ha
già
visto
questo
viso
Wie
viele
Tränen
hat
dieses
Gesicht
schon
gesehen
Prima
di
mostrare
a
tutti
il
suo
sorriso
Bevor
es
allen
sein
Lächeln
zeigte
Ogni
passo
avanti
è
sempre
una
conquista
Jeder
Schritt
nach
vorn
ist
immer
eine
Errungenschaft
Sarà
il
tempo
a
regalarti
ogni
risposta
Die
Zeit
wird
dir
jede
Antwort
schenken
E
se
fingiamo
di
essere
sicure
Und
wenn
wir
vorgeben,
sicher
zu
sein
È
per
nascondere
quelle
paure
Ist
es,
um
jene
Ängste
zu
verbergen
Quelle
incertezze
che
teniamo
chiuse
nelle
nostre
anime
Jene
Unsicherheiten,
die
wir
in
unseren
Seelen
verschlossen
halten
Siamo
libere,
libere,
libere
Wir
sind
frei,
frei,
frei
Di
riprendere
il
cammino
Den
Weg
wiederaufzunehmen
Di
decidere
il
nostro
destino
Unser
Schicksal
zu
bestimmen
E
andarcene
lontano
Und
weit
wegzugehen
Siamo
libere
di
sorridere
per
vivere
Wir
sind
frei
zu
lächeln,
um
zu
leben
E
andiamo
avanti
per
la
nostra
strada
Und
wir
gehen
unseren
Weg
weiter
Ovunque
il
viaggio
della
nostra
vita
porterà
Wohin
auch
immer
die
Reise
unseres
Lebens
führen
wird
Quanta
forza
c'è
Wie
viel
Kraft
da
ist
Quando
il
passato
non
ci
fa
più
male
Wenn
die
Vergangenheit
uns
nicht
mehr
weh
tut
Quando
non
pensi
più
a
un
vecchio
amore
e
ricominci
a
vivere
Wenn
du
nicht
mehr
an
eine
alte
Liebe
denkst
und
wieder
anfängst
zu
leben
Siamo
libere,
libere,
libere
Wir
sind
frei,
frei,
frei
Siamo
libere,
libere,
donne
libere
Wir
sind
frei,
frei,
freie
Frauen
E
andiamo
avanti
per
la
nostra
strada
Und
wir
gehen
unseren
Weg
weiter
Ovunque
il
viaggio
della
nostra
vita
porterà
Wohin
auch
immer
die
Reise
unseres
Lebens
führen
wird
Porterà
ovunque
porterà
Führen
wird,
wohin
auch
immer
sie
führen
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lorenzo Vizzini
Альбом
Libere
дата релиза
10-11-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.