Deborah Lukalu - Je sais - перевод текста песни на немецкий

Je sais - Deborah Lukaluперевод на немецкий




Je sais
Ich weiß
Je sais ce que les gens disent de moi
Ich weiß, was die Leute über mich sagen
Mais je sais aussi qu'il y a un Dieu
Aber ich weiß auch, dass es einen Gott gibt
Qui connaît mon cœur
Der mein Herz kennt
Je sais ce que le monde dit de ma situation
Ich weiß, was die Welt über meine Situation sagt
Mais je sais aussi qu'il y a un Père qui a la solution
Aber ich weiß auch, dass es einen Vater gibt, der die Lösung hat
Je sais que le monde m'appelle stérile
Ich weiß, die Welt nennt mich unfruchtbar
Mais Ta parole m'appelle féconde
Aber Dein Wort nennt mich fruchtbar
Jésus Tu ne mens jamais
Jesus, Du lügst nie
Je me confie en Toi, car je sais en qui j'ai cru
Ich vertraue Dir, denn ich weiß, an wen ich glaube
Moi je sais qu'il y a un Dieu dans les cieux qui console et justifie
Ich weiß, es gibt einen Gott im Himmel, der tröstet und rechtfertigt
Oh oui je sais qu'il y a un Dieu dans les cieux qui défend toutes mes causes
Oh ja, ich weiß, es gibt einen Gott im Himmel, der alle meine Anliegen verteidigt
Oh oui moi je sais qu'il y a un Dieu puissant dans les cieux qui contrôle toutes choses
Oh ja, ich weiß, es gibt einen mächtigen Gott im Himmel, der alles kontrolliert
Peu importe le temps ou les circonstances
Egal, wie lange es dauert oder was passiert
Je te fais confiance eh
Ich vertraue Dir, eh
Je sais ce que le diagnostic dit sur ma santé
Ich weiß, was die Diagnose über meine Gesundheit sagt
Je connais Jehovah Rapha le Dieu qui guérit
Ich kenne Jehovah Rapha, den Gott, der heilt
Je sais que le divorce menace ma famille
Ich weiß, die Scheidung bedroht meine Familie
Mais Ta parole nous déclare unis
Aber Dein Wort erklärt uns vereint
Jésus tu restes notre refuge
Jesus, Du bleibst unsere Zuflucht
Je sais que le vent souffle contrairement à mes promesses
Ich weiß, der Wind weht gegen meine Verheißungen
Mon Roi demeure sur Son trône et Il agit
Mein König bleibt auf Seinem Thron und Er handelt
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Yeah
Yeah
Je Lui confie ma vie
Ich vertraue Ihm mein Leben an
J'ai choisi de Lui faire confiance
Ich habe mich entschieden, Ihm zu vertrauen
(Moi je sais) moi je sais qu'il y a un Dieu dans les cieux qui console et justifie
(Ich weiß) ich weiß, es gibt einen Gott im Himmel, der tröstet und rechtfertigt
(Oh oui je sais) oh oui je sais qu'il y a un Dieu fidèle dans les cieux
(Oh ja ich weiß) oh ja, ich weiß, es gibt einen treuen Gott im Himmel
Qui défend toutes mes causes
Der alle meine Anliegen verteidigt
(Oh oui je sais) oh oui moi je sais il y a un Dieu puissant dans les cieux
(Oh ja ich weiß) oh ja, ich weiß, es gibt einen mächtigen Gott im Himmel
Qui contrôle toutes choses
Der alles kontrolliert
(Peu importe les circonstances ou les circonstances) peu importe les temps ou les circonstances
(Egal die Umstände oder die Umstände) egal, wie lange es dauert oder was passiert
(Oh-oh) je te fais confiance
(Oh-oh) ich vertraue Dir
Je Te fais confiance
Ich vertraue Dir
Tu n'échoues jamais
Du versagst nie
Je Te fais confiance
Ich vertraue Dir
Tu ne m'abandonneras pas ouh-ouh
Du wirst mich nie verlassen ouh-ouh
Je Te fais confiance
Ich vertraue Dir
Tu n'échoues jamais
Du versagst nie
(Tu m'échoues jamais peu importe ce que l'on dit) je Te fais confiance
(Du versagst nie, egal was man sagt) ich vertraue Dir
Tu ne mens jamais
Du lügst nie
(Tu ne mens jamais, Tu ne faillis jamais)
(Du lügst nie, Du versagst nie)
(Na tieli yo motema) oko tika ngai te
(Na tieli yo motema) oko tika ngai te
(Bila wewe sita weza, eh wewe tumaini yangu, Baba) na tieli yo motema oko tika ngai te
(Bila wewe sita weza, eh wewe tumaini yangu, Baba) na tieli yo motema oko tika ngai te
(You never let me go I put my trust in you, Mwamba ya mahisha yako Baba) n'a tieli yo motema oko buaka ngai te
(You never let me go I put my trust in you, Mwamba ya mahisha yako Baba) n'a tieli yo motema oko buaka ngai te
Non Tu ne mens jamais
Nein, Du lügst nie
Tu ne mens jamais
Du lügst nie
Oui tu ne mens jamais (Tu n'échoues jamais)
Ja, Du lügst nie (Du versagst nie)
Tu l'as prouvé maintes fois dans ma vie (Tu n'échoues jamais)
Du hast es oft in meinem Leben bewiesen (Du versagst nie)
Je sais que le monde a toutes les raisons pour me disqualifier (Tu n'échoues jamais)
Ich weiß, die Welt hat Gründe, mich zu disqualifizieren (Du versagst nie)
Mais, Toi Tu as une seule raison, Ta grâce qui me met dans la position de Ton action (Tu n'échoues jamais)
Aber Du hast einen Grund, Deine Gnade, die mich in die Position Deines Handelns bringt (Du versagst nie)
Je voudrais dire à quelqu'un en ce jour
Ich möchte heute jemandem sagen
Arme-toi de ta foi (oui Tu ne mens jamais)
Rüste dich mit deinem Glauben (ja, Du lügst nie)
Ton rédempteur est vivant
Dein Erlöser lebt
Comme pouvait dire le psalmiste (tu n'échoues jamais)
Wie der Psalmist sagen könnte (Du versagst nie)
Arrêtez, sachez que je suis Dieu (Tu n'échoues jamais)
Haltet ein, erkennt, dass ich Gott bin (Du versagst nie)
Je domine sur les nations, je domine sur la terre (tu n'échoues jamais)
Ich herrsche über die Nationen, ich herrsche über die Erde (Du versagst nie)
L'Eternel des armées est avec toi, le Dieu de Jacob est pour toi une haute retraite (oh moi je sais)
Der Herr der Heerscharen ist mit dir, der Gott Jakobs ist deine hohe Zuflucht (oh, ich weiß)
Fais-Lui confiance car sa grâce t'a localisé et t'a qualifié (oh-oh-oh je sais)
Vertraue Ihm, denn Seine Gnade hat dich gefunden und qualifiziert (oh-oh-oh ich weiß)





Авторы: Chrystel Guastadini, Sander Schaap


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.