Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
sais
ce
que
les
gens
disent
de
moi
Ich
weiß,
was
die
Leute
über
mich
sagen
Mais
je
sais
aussi
qu'il
y
a
un
Dieu
Aber
ich
weiß
auch,
dass
es
einen
Gott
gibt
Qui
connaît
mon
cœur
Der
mein
Herz
kennt
Je
sais
ce
que
le
monde
dit
de
ma
situation
Ich
weiß,
was
die
Welt
über
meine
Situation
sagt
Mais
je
sais
aussi
qu'il
y
a
un
Père
qui
a
la
solution
Aber
ich
weiß
auch,
dass
es
einen
Vater
gibt,
der
die
Lösung
hat
Je
sais
que
le
monde
m'appelle
stérile
Ich
weiß,
die
Welt
nennt
mich
unfruchtbar
Mais
Ta
parole
m'appelle
féconde
Aber
Dein
Wort
nennt
mich
fruchtbar
Jésus
Tu
ne
mens
jamais
Jesus,
Du
lügst
nie
Je
me
confie
en
Toi,
car
je
sais
en
qui
j'ai
cru
Ich
vertraue
Dir,
denn
ich
weiß,
an
wen
ich
glaube
Moi
je
sais
qu'il
y
a
un
Dieu
dans
les
cieux
qui
console
et
justifie
Ich
weiß,
es
gibt
einen
Gott
im
Himmel,
der
tröstet
und
rechtfertigt
Oh
oui
je
sais
qu'il
y
a
un
Dieu
dans
les
cieux
qui
défend
toutes
mes
causes
Oh
ja,
ich
weiß,
es
gibt
einen
Gott
im
Himmel,
der
alle
meine
Anliegen
verteidigt
Oh
oui
moi
je
sais
qu'il
y
a
un
Dieu
puissant
dans
les
cieux
qui
contrôle
toutes
choses
Oh
ja,
ich
weiß,
es
gibt
einen
mächtigen
Gott
im
Himmel,
der
alles
kontrolliert
Peu
importe
le
temps
ou
les
circonstances
Egal,
wie
lange
es
dauert
oder
was
passiert
Je
te
fais
confiance
eh
Ich
vertraue
Dir,
eh
Je
sais
ce
que
le
diagnostic
dit
sur
ma
santé
Ich
weiß,
was
die
Diagnose
über
meine
Gesundheit
sagt
Je
connais
Jehovah
Rapha
le
Dieu
qui
guérit
Ich
kenne
Jehovah
Rapha,
den
Gott,
der
heilt
Je
sais
que
le
divorce
menace
ma
famille
Ich
weiß,
die
Scheidung
bedroht
meine
Familie
Mais
Ta
parole
nous
déclare
unis
Aber
Dein
Wort
erklärt
uns
vereint
Jésus
tu
restes
notre
refuge
Jesus,
Du
bleibst
unsere
Zuflucht
Je
sais
que
le
vent
souffle
contrairement
à
mes
promesses
Ich
weiß,
der
Wind
weht
gegen
meine
Verheißungen
Mon
Roi
demeure
sur
Son
trône
et
Il
agit
Mein
König
bleibt
auf
Seinem
Thron
und
Er
handelt
Je
Lui
confie
ma
vie
Ich
vertraue
Ihm
mein
Leben
an
J'ai
choisi
de
Lui
faire
confiance
Ich
habe
mich
entschieden,
Ihm
zu
vertrauen
(Moi
je
sais)
moi
je
sais
qu'il
y
a
un
Dieu
dans
les
cieux
qui
console
et
justifie
(Ich
weiß)
ich
weiß,
es
gibt
einen
Gott
im
Himmel,
der
tröstet
und
rechtfertigt
(Oh
oui
je
sais)
oh
oui
je
sais
qu'il
y
a
un
Dieu
fidèle
dans
les
cieux
(Oh
ja
ich
weiß)
oh
ja,
ich
weiß,
es
gibt
einen
treuen
Gott
im
Himmel
Qui
défend
toutes
mes
causes
Der
alle
meine
Anliegen
verteidigt
(Oh
oui
je
sais)
oh
oui
moi
je
sais
il
y
a
un
Dieu
puissant
dans
les
cieux
(Oh
ja
ich
weiß)
oh
ja,
ich
weiß,
es
gibt
einen
mächtigen
Gott
im
Himmel
Qui
contrôle
toutes
choses
Der
alles
kontrolliert
(Peu
importe
les
circonstances
ou
les
circonstances)
peu
importe
les
temps
ou
les
circonstances
(Egal
die
Umstände
oder
die
Umstände)
egal,
wie
lange
es
dauert
oder
was
passiert
(Oh-oh)
je
te
fais
confiance
(Oh-oh)
ich
vertraue
Dir
Je
Te
fais
confiance
Ich
vertraue
Dir
Tu
n'échoues
jamais
Du
versagst
nie
Je
Te
fais
confiance
Ich
vertraue
Dir
Tu
ne
m'abandonneras
pas
ouh-ouh
Du
wirst
mich
nie
verlassen
ouh-ouh
Je
Te
fais
confiance
Ich
vertraue
Dir
Tu
n'échoues
jamais
Du
versagst
nie
(Tu
m'échoues
jamais
peu
importe
ce
que
l'on
dit)
je
Te
fais
confiance
(Du
versagst
nie,
egal
was
man
sagt)
ich
vertraue
Dir
Tu
ne
mens
jamais
Du
lügst
nie
(Tu
ne
mens
jamais,
Tu
ne
faillis
jamais)
(Du
lügst
nie,
Du
versagst
nie)
(Na
tieli
yo
motema)
oko
tika
ngai
te
(Na
tieli
yo
motema)
oko
tika
ngai
te
(Bila
wewe
sita
weza,
eh
wewe
tumaini
yangu,
Baba)
na
tieli
yo
motema
oko
tika
ngai
te
(Bila
wewe
sita
weza,
eh
wewe
tumaini
yangu,
Baba)
na
tieli
yo
motema
oko
tika
ngai
te
(You
never
let
me
go
I
put
my
trust
in
you,
Mwamba
ya
mahisha
yako
Baba)
n'a
tieli
yo
motema
oko
buaka
ngai
te
(You
never
let
me
go
I
put
my
trust
in
you,
Mwamba
ya
mahisha
yako
Baba)
n'a
tieli
yo
motema
oko
buaka
ngai
te
Non
Tu
ne
mens
jamais
Nein,
Du
lügst
nie
Tu
ne
mens
jamais
Du
lügst
nie
Oui
tu
ne
mens
jamais
(Tu
n'échoues
jamais)
Ja,
Du
lügst
nie
(Du
versagst
nie)
Tu
l'as
prouvé
maintes
fois
dans
ma
vie
(Tu
n'échoues
jamais)
Du
hast
es
oft
in
meinem
Leben
bewiesen
(Du
versagst
nie)
Je
sais
que
le
monde
a
toutes
les
raisons
pour
me
disqualifier
(Tu
n'échoues
jamais)
Ich
weiß,
die
Welt
hat
Gründe,
mich
zu
disqualifizieren
(Du
versagst
nie)
Mais,
Toi
Tu
as
une
seule
raison,
Ta
grâce
qui
me
met
dans
la
position
de
Ton
action
(Tu
n'échoues
jamais)
Aber
Du
hast
einen
Grund,
Deine
Gnade,
die
mich
in
die
Position
Deines
Handelns
bringt
(Du
versagst
nie)
Je
voudrais
dire
à
quelqu'un
en
ce
jour
Ich
möchte
heute
jemandem
sagen
Arme-toi
de
ta
foi
(oui
Tu
ne
mens
jamais)
Rüste
dich
mit
deinem
Glauben
(ja,
Du
lügst
nie)
Ton
rédempteur
est
vivant
Dein
Erlöser
lebt
Comme
pouvait
dire
le
psalmiste
(tu
n'échoues
jamais)
Wie
der
Psalmist
sagen
könnte
(Du
versagst
nie)
Arrêtez,
sachez
que
je
suis
Dieu
(Tu
n'échoues
jamais)
Haltet
ein,
erkennt,
dass
ich
Gott
bin
(Du
versagst
nie)
Je
domine
sur
les
nations,
je
domine
sur
la
terre
(tu
n'échoues
jamais)
Ich
herrsche
über
die
Nationen,
ich
herrsche
über
die
Erde
(Du
versagst
nie)
L'Eternel
des
armées
est
avec
toi,
le
Dieu
de
Jacob
est
pour
toi
une
haute
retraite
(oh
moi
je
sais)
Der
Herr
der
Heerscharen
ist
mit
dir,
der
Gott
Jakobs
ist
deine
hohe
Zuflucht
(oh,
ich
weiß)
Fais-Lui
confiance
car
sa
grâce
t'a
localisé
et
t'a
qualifié
(oh-oh-oh
je
sais)
Vertraue
Ihm,
denn
Seine
Gnade
hat
dich
gefunden
und
qualifiziert
(oh-oh-oh
ich
weiß)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chrystel Guastadini, Sander Schaap
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.