Deborah Lukalu - Je sais - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Deborah Lukalu - Je sais




Je sais
Я знаю
Je sais ce que les gens disent de moi
Я знаю, что люди говорят обо мне
Mais je sais aussi qu'il y a un Dieu
Но я также знаю, что есть Бог,
Qui connaît mon cœur
Который знает мое сердце
Je sais ce que le monde dit de ma situation
Я знаю, что мир говорит о моей ситуации
Mais je sais aussi qu'il y a un Père qui a la solution
Но я также знаю, что есть Отец, у которого есть решение
Je sais que le monde m'appelle stérile
Я знаю, что мир называет меня бесплодной
Mais Ta parole m'appelle féconde
Но Твое слово называет меня плодоносной
Jésus Tu ne mens jamais
Иисус, Ты никогда не лжешь
Je me confie en Toi, car je sais en qui j'ai cru
Я полагаюсь на Тебя, потому что я знаю, в кого я уверовала
Moi je sais qu'il y a un Dieu dans les cieux qui console et justifie
Я знаю, что есть Бог на небесах, который утешает и оправдывает
Oh oui je sais qu'il y a un Dieu dans les cieux qui défend toutes mes causes
О да, я знаю, что есть Бог на небесах, который защищает все мои дела
Oh oui moi je sais qu'il y a un Dieu puissant dans les cieux qui contrôle toutes choses
О да, я знаю, что есть могущественный Бог на небесах, который контролирует все
Peu importe le temps ou les circonstances
Независимо от времени или обстоятельств
Je te fais confiance eh
Я доверяю Тебе, эй
Je sais ce que le diagnostic dit sur ma santé
Я знаю, что говорит диагноз о моем здоровье
Je connais Jehovah Rapha le Dieu qui guérit
Я знаю Иегову Рафа, Бога, который исцеляет
Je sais que le divorce menace ma famille
Я знаю, что развод угрожает моей семье
Mais Ta parole nous déclare unis
Но Твое слово объявляет нас едиными
Jésus tu restes notre refuge
Иисус, Ты остаешься нашим убежищем
Je sais que le vent souffle contrairement à mes promesses
Я знаю, что ветер дует против моих обещаний
Mon Roi demeure sur Son trône et Il agit
Мой Царь остается на Своем троне, и Он действует
Oh-oh-oh-oh
О-о-о-о
Yeah
Да
Je Lui confie ma vie
Я доверяю Ему свою жизнь
J'ai choisi de Lui faire confiance
Я решила довериться Ему
(Moi je sais) moi je sais qu'il y a un Dieu dans les cieux qui console et justifie
знаю) я знаю, что есть Бог на небесах, который утешает и оправдывает
(Oh oui je sais) oh oui je sais qu'il y a un Dieu fidèle dans les cieux
да, я знаю) о да, я знаю, что есть верный Бог на небесах,
Qui défend toutes mes causes
Который защищает все мои дела
(Oh oui je sais) oh oui moi je sais il y a un Dieu puissant dans les cieux
да, я знаю) о да, я знаю, что есть могущественный Бог на небесах,
Qui contrôle toutes choses
Который контролирует все
(Peu importe les circonstances ou les circonstances) peu importe les temps ou les circonstances
(Независимо от обстоятельств или обстоятельств) независимо от времени или обстоятельств
(Oh-oh) je te fais confiance
(О-о) я доверяю Тебе
Je Te fais confiance
Я доверяю Тебе
Tu n'échoues jamais
Ты никогда не подводишь
Je Te fais confiance
Я доверяю Тебе
Tu ne m'abandonneras pas ouh-ouh
Ты не оставишь меня, у-у
Je Te fais confiance
Я доверяю Тебе
Tu n'échoues jamais
Ты никогда не подводишь
(Tu m'échoues jamais peu importe ce que l'on dit) je Te fais confiance
(Ты никогда не подводишь меня, несмотря ни на что) я доверяю Тебе
Tu ne mens jamais
Ты никогда не лжешь
(Tu ne mens jamais, Tu ne faillis jamais)
(Ты никогда не лжешь, Ты никогда не ошибаешься)
(Na tieli yo motema) oko tika ngai te
(Na tieli yo motema) Ты не оставишь меня
(Bila wewe sita weza, eh wewe tumaini yangu, Baba) na tieli yo motema oko tika ngai te
(Даже если меня здесь не будет, эй, ты моя надежда, Отец) я доверяю Тебе, Ты не оставишь меня
(You never let me go I put my trust in you, Mwamba ya mahisha yako Baba) n'a tieli yo motema oko buaka ngai te
(Ты никогда не отпускаешь меня, я полагаюсь на Тебя, Скала моей жизни, Отец) я верю Тебе, Ты не предашь меня
Non Tu ne mens jamais
Нет, Ты никогда не лжешь
Tu ne mens jamais
Ты никогда не лжешь
Oui tu ne mens jamais (Tu n'échoues jamais)
Да, ты никогда не лжешь (Ты никогда не подводишь)
Tu l'as prouvé maintes fois dans ma vie (Tu n'échoues jamais)
Ты доказал это много раз в моей жизни (Ты никогда не подводишь)
Je sais que le monde a toutes les raisons pour me disqualifier (Tu n'échoues jamais)
Я знаю, что у мира есть все основания дисквалифицировать меня (Ты никогда не подводишь)
Mais, Toi Tu as une seule raison, Ta grâce qui me met dans la position de Ton action (Tu n'échoues jamais)
Но у Тебя есть одна причина - Твоя благодать, которая ставит меня в позицию Твоего действия (Ты никогда не подводишь)
Je voudrais dire à quelqu'un en ce jour
Я хочу сказать кому-то сегодня
Arme-toi de ta foi (oui Tu ne mens jamais)
Вооружись своей верой (да, Ты никогда не лжешь)
Ton rédempteur est vivant
Твой Искупитель жив
Comme pouvait dire le psalmiste (tu n'échoues jamais)
Как мог бы сказать псалмопевец (ты никогда не подводишь)
Arrêtez, sachez que je suis Dieu (Tu n'échoues jamais)
Остановитесь, узнайте, что Я - Бог (Ты никогда не подводишь)
Je domine sur les nations, je domine sur la terre (tu n'échoues jamais)
Я господствую над народами, Я господствую над землей (ты никогда не подводишь)
L'Eternel des armées est avec toi, le Dieu de Jacob est pour toi une haute retraite (oh moi je sais)
Господь Воинств с тобой, Бог Иакова - твое убежище (о, я знаю)
Fais-Lui confiance car sa grâce t'a localisé et t'a qualifié (oh-oh-oh je sais)
Доверься Ему, потому что Его благодать нашла тебя и сделала тебя достойной (о-о-о, я знаю)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.