Текст и перевод песни Deborah Pruneda - Llevame Contigo
Llevame Contigo
Возьми меня с собой
Conviértete
en
el
centro
de
mi
pensamiento
Стань
центром
моих
мыслей
En
todo
lo
que
tengo
Во
всём,
что
у
меня
есть
Acércate
doy
permiso
para
que
tu
entres
Подойди,
я
разрешаю
тебе
войти
Y
que
seas
mi
dueño.
И
стать
моим
хозяином.
En
mi
corazón
hay
tanto
temor
В
моём
сердце
столько
страха
Tantas
heridas
que
el
mundo
causo
Столько
ран,
нанесённых
миром
Quisiera
tomar
la
libertar
y
otras
soñar.
Я
хотела
бы
взять
свободу
и
мечтать
о
другом.
Llévame
contigo
a
caminar
Возьми
меня
с
собой
гулять
Déjame
sentir
tu
paz
yo
iré
donde
quieras
tu
Дай
мне
почувствовать
твой
мир,
я
пойду,
куда
ты
захочешь
Llena
este
sediento
corazón
Наполни
это
жаждущее
сердце
Déjame
sentir
tu
amor
yo
iré
donde
quieras
tu
Дай
мне
почувствовать
твою
любовь,
я
пойду,
куда
ты
захочешь
Donde
quieras
tu.
Куда
ты
захочешь.
Acércate
escuche
que
sanas
las
heridas
Подойди,
я
слышала,
что
ты
исцеляешь
раны
Aquí
te
muestro
la
mía
Я
покажу
тебе
свою
Recíbeme
mira
que
mi
alma
está
cansada
Прими
меня,
ведь
моя
душа
устала
Ya
no
tengo
palabras.
У
меня
уже
нет
слов.
En
mi
corazón
hay
tanto
temor
В
моём
сердце
столько
страха
Tantas
heridas
que
el
mundo
causo
Столько
ран,
нанесённых
миром
Quisiera
tomar
la
libertad
y
otras
soñar.
Я
хотела
бы
взять
свободу
и
мечтать
о
другом.
Llévame
contigo
a
caminar
Возьми
меня
с
собой
гулять
Déjame
sentir
tu
paz
yo
iré
donde
quieras
tu
Дай
мне
почувствовать
твой
мир,
я
пойду,
куда
ты
захочешь
Llena
este
sediento
corazón
Наполни
это
жаждущее
сердце
Déjame
sentir
tu
amor
yo
iré
donde
quieras
tu
Дай
мне
почувствовать
твою
любовь,
я
пойду,
куда
ты
захочешь
Donde
quieras
tu.
Куда
ты
захочешь.
Mis
ojos
cansados
de
llorar
Мои
глаза
устали
от
слёз
Mi
alma
sedienta
/ necesita
de
ti
Моя
душа
жаждет
/ нуждается
в
тебе
En
mi
corazón
hay
tanto
temor
В
моём
сердце
столько
страха
Tantas
heridas
que
el
mundo
causo
Столько
ран,
нанесённых
миром
Quisiera
tomar
la
libertar
y
otras
soñar.
Я
хотела
бы
взять
свободу
и
мечтать
о
другом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Carlos Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.