Текст и перевод песни Deborah Stokol - The Oak and The Ash and The Bonny Ivy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Oak and The Ash and The Bonny Ivy
Die Eiche, die Esche und der schöne Efeu
Oh,
the
oak
and
the
ash
and
the
bonny
ivy
Oh,
die
Eiche,
die
Esche
und
der
schöne
Efeu
They
flourish
at
home
in
my
own
country
Sie
blühen
zu
Hause
in
meinem
Heimatland
Oh,
the
oak
and
the
ash
and
the
bonny
ivy
Oh,
die
Eiche,
die
Esche
und
der
schöne
Efeu
They
flourish
at
home
in
my
own
country
Sie
blühen
zu
Hause
in
meinem
Heimatland
A
North
Country
maid
to
the
city
had
strayed
Ein
Mädchen
aus
dem
Norden
war
in
die
Stadt
gezogen,
Although
with
her
temper
did
not
agree
Obwohl
es
mit
ihrem
Temperament
nicht
übereinstimmte
She
wept
and
she
sighed
and
so
bitterly
cried
Sie
weinte
und
seufzte
und
schrie
so
bitterlich
I
wish
I
were
home
in
the
North
Country
Ich
wünschte,
ich
wäre
zu
Hause
im
Norden
Oh,
the
oak
and
the
ash
and
the
bonny
ivy
Oh,
die
Eiche,
die
Esche
und
der
schöne
Efeu
I
wish
I
were
home
in
the
North
Country
Ich
wünschte,
ich
wäre
zu
Hause
im
Norden
Oh,
the
oak
and
the
ash
and
the
bonny
ivy
Oh,
die
Eiche,
die
Esche
und
der
schöne
Efeu
They
flourish
at
home
in
my
own
country
Sie
blühen
zu
Hause
in
meinem
Heimatland
While
sadly
I
roam
I
regret
my
dear
home
Während
ich
traurig
umherstreife,
vermisse
ich
mein
liebes
Zuhause
Where
lads
and
the
lasses
are
making
the
hay
Wo
Burschen
und
Mädchen
das
Heu
machen
Where
merry
bells
ring
and
the
birds
sweetly
sing
Wo
fröhliche
Glocken
läuten
und
die
Vögel
lieblich
singen
And
the
meadows
and
thatch
joy
do
bring
Und
die
Wiesen
und
Reetdächer
Freude
bringen
Oh
the
oak
and
the
ash,
and
the
bonny
ivy
Oh,
die
Eiche
und
die
Esche
und
der
schöne
Efeu
They
flourish
at
home
in
the
North
Country
Sie
gedeihen
zu
Hause
im
Norden
des
Landes
Oh,
the
oak
and
the
ash
and
the
bonny
ivy
Oh,
die
Eiche
und
die
Esche
und
der
schöne
Efeu
They
flourish
at
home
in
my
own
country
Sie
blühen
zu
Hause
in
meinem
Heimatland
No
doubt,
did
I
please,
I
could
marry
with
ease
Zweifellos,
wenn
ich
wollte,
könnte
ich
leicht
heiraten
For
where
maidens
are
fair
many
lovers
go
there
Denn
wo
Mädchen
schön
sind,
gibt
es
viele
Verehrer
But
he
one
whom
I
wed
must
be
North
Country
bred
Aber
der,
den
ich
heirate,
muss
im
Norden
geboren
sein
To
tarry
at
home
in
the
North
lands
Um
in
den
Nordlanden
zu
Hause
zu
bleiben
Oh
the
oak
and
the
ash,
and
the
bonny
ivy
Oh,
die
Eiche
und
die
Esche
und
der
schöne
Efeu
They
flourish
at
home
in
my
own
country
Sie
blühen
zu
Hause
in
meinem
Heimatland
Oh,
the
oak
and
the
ash
and
the
bonny
ivy
Oh,
die
Eiche
und
die
Esche
und
der
schöne
Efeu
They
flourish
at
home
in
the
North
Country
Sie
gedeihen
zu
Hause
im
Norden
des
Landes
Juniper
and
hazel,
spruce
and
laurel
leaves
Wacholder
und
Hasel,
Fichte
und
Lorbeerblätter
Alder
and
the
cypress
Erle
und
Zypresse
How
could
I
them
leave?
Wie
könnte
ich
sie
verlassen?
Apple
trees
and
birch
there,
black
thorn
as
you
please
Apfelbäume
und
Birken
dort,
Schwarzdorn,
wie
es
euch
gefällt
Sycamore
and
elm,
sweet
Bergahorn
und
Ulme,
süß
How
could
I
them
leave?
Wie
könnte
ich
sie
verlassen?
Oh
the
oak
and
the
ash
and
the
bonny
ivy
Oh,
die
Eiche,
die
Esche
und
der
schöne
Efeu
They
flourish
at
home
in
my
own
country
Sie
blühen
zu
Hause
in
meinem
Heimatland
Oh,
the
oak
and
the
ash
and
the
bonny
ivy
Oh,
die
Eiche,
die
Esche
und
der
schöne
Efeu
They
flourish
at
home
in
my
own
country
Sie
blühen
zu
Hause
in
meinem
Heimatland
Oh
the
oak
and
the
ash
and
the
bonny
ivy
Oh,
die
Eiche,
die
Esche
und
der
schöne
Efeu
They
flourish
at
home
in
the
North
Country
Sie
gedeihen
zu
Hause
im
Norden
des
Landes
Oh,
the
oak
and
the
ash
and
the
bonny
ivy
Oh,
die
Eiche,
die
Esche
und
der
schöne
Efeu
They
flourish
at
home
in
my
own
country
Sie
blühen
zu
Hause
in
meinem
Heimatland
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional Song Core Lyrics (roud 1367), Deborah Stokol (melody And Additional Lyrics Including The New Bridge)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.