Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Skye Boat Song / By the Bonnie Banks o' Loch Lomond
Das Skye Boot Lied / An den schönen Ufern des Loch Lomond
Sing
me
a
song
Sing
mir
ein
Lied
Of
a
lass
who
is
gone
Von
einem
Mädchen,
das
fort
ist
Say,
could
that
lass
be
I?
Sag,
könnte
dieses
Mädchen
ich
sein?
Merry
of
Soul
Frohen
Mutes
She
sailed
on
a
day
Segelte
sie
eines
Tages
Over
the
sea
to
Skye
Über
das
Meer
nach
Skye
Sing
me
a
song
Sing
mir
ein
Lied
Of
a
lass
who
is
gone
Von
einem
Mädchen,
das
fort
ist
Say,
could
that
lass
be
I?
Sag,
könnte
dieses
Mädchen
ich
sein?
Merry
of
Soul
Frohen
Mutes
She
sailed
on
a
day
Segelte
sie
eines
Tages
Over
the
sea
to
Skye
Über
das
Meer
nach
Skye
Billow
and
breeze
Wogen
und
Brise
Islands
and
seas
Inseln
und
Meere
Mountains
of
rain
and
sun
Berge
aus
Regen
und
Sonne
All
that
was
good
Alles,
was
gut
war
All
that
was
fair
Alles,
was
schön
war
All
that
was
me
Alles,
was
ich
war
Sing
me
a
song
Sing
mir
ein
Lied
Of
a
lass
who
is
gone
Von
einem
Mädchen,
das
fort
ist
Say
could
that
lass
be
I?
Sag,
könnte
dieses
Mädchen
ich
sein?
Merry
of
Soul
Frohen
Mutes
She
sailed
on
a
day
Segelte
sie
eines
Tages
Over
the
sea
to
Skye
Über
das
Meer
nach
Skye
By
yon
bonny
banks
An
jenen
schönen
Ufern
And
by
yon
bonnie
braes
Und
jenen
lieblichen
Hängen
Where
the
sun
shines
bright
Wo
die
Sonne
hell
On
Loch
Lomond
Auf
Loch
Lomond
scheint
Where
me
and
my
True
Love
Wo
mein
Liebster
und
ich
Were
ever
wont
to
go
Immer
spazieren
gingen
On
the
bonnie,
bonnie
banks
An
den
schönen,
schönen
Ufern
O'
Loch
Lomond
Des
Loch
Lomond
O,
ye'll
take
the
high
road
Oh,
du
wirst
den
hohen
Weg
nehmen
And
I'll
take
the
low
road
Und
ich
werde
den
niedrigen
Weg
nehmen
And
I'll
get
to
Scotland
Und
ich
werde
in
Schottland
sein
But
me
and
my
True
Love
Aber
mein
Liebster
und
ich
Will
never
meet
again
Werden
uns
nie
wiedersehen
On
the
bonnie,
bonnie
banks
An
den
schönen,
schönen
Ufern
O'
Loch
Lomond
Des
Loch
Lomond
'Twas
there
that
we
parted
Dort
trennten
wir
uns
In
yon
shady
glen
In
jenem
schattigen
Tal
On
the
steep,
steep
side
An
der
steilen,
steilen
Seite
O'
Ben
Lomond
Des
Ben
Lomond
Where
in
soft
purple
hue
Wo
in
sanftem
Purpur
The
Highland
hills
we
view
Die
Highlands
wir
sehen
And
the
moon
coming
out
Und
der
Mond
aufgeht
In
the
gloaming
In
der
Dämmerung
The
wee
birdies
sing
Die
kleinen
Vögel
singen
And
the
wildflowers
spring
Und
die
Wildblumen
blühen
And
in
sunshine
Und
im
Sonnenschein
The
waters
are
sleeping
Schlafen
die
Wasser
But
the
broken
heart
it
kens
Aber
das
gebrochene
Herz
kennt
Nae
second
spring
again
Keinen
zweiten
Frühling
mehr
Though
the
woeful
Obwohl
die
Bekümmerten
May
cease
from
their
grieving
Vielleicht
aufhören
zu
trauern
O,
ye'll
take
the
high
road
Oh,
du
wirst
den
hohen
Weg
nehmen
And
I'll
take
the
low
road
Und
ich
werde
den
niedrigen
Weg
nehmen
And
I'll
get
to
Scotland
Und
ich
werde
in
Schottland
sein
But
me
and
my
True
Love
Aber
mein
Liebster
und
ich
Will
never
meet
again
Werden
uns
nie
wiedersehen
On
the
bonnie,
bonnie
banks
An
den
schönen,
schönen
Ufern
O'
Loch
Lomond
Des
Loch
Lomond
Give
me
again
Gib
mir
zurück
All
that
was
there
Alles,
was
dort
war
Give
me
the
sun
Gib
mir
die
Sonne
Give
me
the
eyes
Gib
mir
die
Augen
Give
me
the
Soul
Gib
mir
die
Seele
Give
me
the
lass
Gib
mir
das
Mädchen
Who's
gone!
Das
fort
ist!
O,
ye'll
take
the
high
road
Oh,
du
wirst
den
hohen
Weg
nehmen
And
I'll
take
the
low
road
Und
ich
werde
den
niedrigen
Weg
nehmen
And
I'll
get
to
Scotland
Und
ich
werde
in
Schottland
sein
But
me
and
my
True
Love
Aber
mein
Liebster
und
ich
Will
never
meet
again
Werden
uns
nie
wiedersehen
On
the
bonnie,
bonnie
banks
An
den
schönen,
schönen
Ufern
O'
Loch
Lomond
Des
Loch
Lomond
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Stevenson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.