Deborah Stokol - The Wife of Bath: Alysoun's Tale - перевод текста песни на немецкий

The Wife of Bath: Alysoun's Tale - Deborah Stokolперевод на немецкий




The Wife of Bath: Alysoun's Tale
Die Frau aus Bath: Alysouns Erzählung
They say Experience
Man sagt, Erfahrung
Has no value
sei wertlos
And it's no authority
und habe keine Autorität
But of husbands
Aber von Ehemännern
I've had five
hatte ich fünf
So you should
Also solltest du
Listen to me
mir zuhören
Folks may spin yarns
Leute mögen Geschichten spinnen
I mend and darn
Ich flicke und stopfe
A seamstress, I will stitch
Als Näherin werde ich
Together a story
eine Geschichte zusammenfügen
You'll well remember
an die du dich gut erinnern wirst
I'll sing for my supper
Ich singe für mein Abendessen
But if I tell a good lie
Aber wenn ich gut lüge,
You'll buy my supper tonight
kaufst du mir heute Abend mein Abendessen
And if I do tell things true
Und wenn ich die Wahrheit sage
Well, my supper
Nun, mein Abendessen
Will be on you
geht auf dich
They tell girls
Sie sagen Mädchen
Oh, act so pretty
Oh, benimm dich hübsch
And don't make yourself filthy
Und mach dich nicht schmutzig
Don't enjoy it
Genieß es nicht
Don't have fun
Hab keinen Spaß
He's not the one
Er ist nicht der Richtige
Don't sully yourself
Beflecke dich nicht
Before your God
vor deinem Gott
But do your duty
Aber erfülle deine Pflicht
By your husband, Todd
gegenüber deinem Ehemann, Todd
And I say
Und ich sage
Don't pay them heed
Schenk ihnen keine Beachtung
If marriage was good
Wenn die Ehe gut war
For King Solomon
für König Salomon
And virgins can't
Und Jungfrauen können nicht
Make more virgins, true
mehr Jungfrauen machen, das ist wahr
I say have fun
Ich sage, hab Spaß
You are the one
Du bist die Einzige
For you
für dich
I will kneel for my God
Ich werde für meinen Gott knien
On the stone shod and unshod
auf dem Stein, beschuht und unbeschuht
And I will visit the cathedral
Und ich werde die Kathedrale besuchen
Pay respects
ihr meine Ehre erweisen
A pilgrim to Jerusalem
Eine Pilgerin nach Jerusalem
To Canterbury, too
nach Canterbury, auch
But mind
Aber denk dran
Don't tell me
sag mir nicht
What to do
was ich tun soll
So I had five husbands
Also, ich hatte fünf Ehemänner
Three good and two bad
Drei gute und zwei schlechte
Some were old with gold
Einige waren alt und reich
And some were lads
Und einige waren Jünglinge
But the thing I know
Aber was ich weiß
And I know it well
und ich weiß es gut
Is ruling ladies
ist, dass herrschende Damen
Is their own, fresh Hell
ihre eigene, frische Hölle sind
I hail from Bath
Ich stamme aus Bath
Don't need to
Ich muss mich nicht
Cleanse myself
reinigen
Of all that I have lived
von all dem, was ich erlebt habe
Let me speak
Lass mich sprechen
Mr. Pardoner
Herr Ablassprediger
And please don't interrupt
und bitte unterbrich mich nicht
There is still much more
Es gibt noch viel mehr
I have still to say
was ich noch zu sagen habe
Maids can be
Mägde können
The fresh, white bread
das frische, weiße Brot sein
But I'll be the barley
Aber ich werde die Gerste sein
And I'll wear red
und ich werde Rot tragen
And moths won't
Und Motten werden nicht
Have a chance
die Chance haben
To eat my
mein
Best, crimson dress
bestes, purpurnes Kleid zu fressen
For I'll wear it often
Denn ich werde es oft tragen
Around this town
in dieser Stadt
My friends
Meine Freundinnen
And lovers
und Liebhaber
Well, they like that gown
Nun, sie mögen dieses Kleid
But what matters
Aber was zählt
Is that I like it
ist, dass ich es mag
All myself
ganz für mich allein
My last husband
Mein letzter Ehemann
Oh I liked him well
Oh, ich mochte ihn sehr
Married not for money
Nicht des Geldes wegen geheiratet
But his lovin', swell
sondern wegen seiner Liebe, prächtig
His name was Jankyn
Sein Name war Jankyn
And I outranked him
und ich stand über ihm
Don't think that's a sin
Glaube nicht, dass das eine Sünde ist
But he had a book of
Aber er hatte ein Buch mit
Evil wives
bösen Frauen
When I opened it
Als ich es öffnete
I saw those lies
sah ich diese Lügen
And I thought
Und ich dachte
My laddie
mein Lieber
Well, that just won't do
Nun, das geht einfach nicht
So I tore three pages
Also riss ich drei Seiten heraus
From those false sages
von diesen falschen Weisen
And he met that act
und er begegnete dieser Tat
With his lack of tact
mit seinem Mangel an Taktgefühl
But I matched him
Aber ich war ihm ebenbürtig
And I met him
und ich begegnete ihm
Neck and neck
Kopf an Kopf
And I said
Und ich sagte
Jankyn, I'm the mistress here
Jankyn, ich bin hier die Herrin
And you can't stay
und du kannst nicht bleiben
'Til you give me sway
bis du mir die Macht gibst
We'll be happy
Wir werden glücklich sein
If I have my say
wenn ich das Sagen habe
And I'm queen of our domain
und ich die Königin unseres Reiches bin
And finally he saw
Und schließlich sah er
Some sense
etwas ein
And we were jolly
und wir waren vergnügt
From then on hence
von da an
And I bid you
Und ich bitte dich
Know
zu wissen
That this is all a fact
dass das alles eine Tatsache ist
So let me tell you
Also lass mich dir
My great tale
meine große Geschichte erzählen
Sit tight! be merry
Setz dich! Sei fröhlich
Drink your ale
Trink dein Bier
Let Alysoun
Lass Alysoun
Regale you with her song
dich mit ihrem Lied erfreuen
Centuries ago
Vor Jahrhunderten
In England
in England
When King Arthur ruled his court
als König Artus seinen Hof regierte
The fairies roamed the woods
Die Feen durchstreiften die Wälder
Not the lechers in their hoods
Nicht die Lüstlinge in ihren Kapuzen
And magic was the order of the day
Und Magie war an der Tagesordnung
And in that kingdom
Und in diesem Königreich
There was a Knight
gab es einen Ritter
Who swore his oath to do Right
der schwor, das Richtige zu tun
But one day
Aber eines Tages
In the fields
auf den Feldern
Disgraced a lady
entehrte er eine Dame
And he took her by force
Und er nahm sie mit Gewalt
So he got
Also wurde er
Sentenced
verurteilt
To
zum
Death
Tod
The Queen
Die Königin
Guinevere
Guinevere
Had mercy in her Soul
hatte Gnade in ihrer Seele
Said he is foul
Sagte, er ist abscheulich
But should learn his lesson
sollte aber seine Lektion lernen
Through a different toll
durch eine andere Strafe
And being wise
Und weil er weise war
Good King Arthur
hörte der gute König Artus
He listened to his wife
auf seine Frau
And he spared
Und er verschonte
That horrid knight
diesen schrecklichen Ritter
His
sein
Life
Leben
At least then
zumindest damals
So she said
Also sagte sie
Sir, you've had great Clemency
Sir, Ihr habt große Gnade erfahren
You've a year and day
Ihr habt ein Jahr und einen Tag Zeit
To find, pithily
um herauszufinden, kurz und bündig
What it is
was es ist
A woman
das eine Frau
Wants
will
He thought it would
Er dachte, es wäre
Be simple, yes
einfach, ja
But not knowing
aber er wusste nicht
Where the truth would bless him
wo die Wahrheit ihn segnen würde
He rode around
Er ritt herum
The realm
im Reich
This question clear in mind
diese Frage klar im Kopf
Some girls said
Einige Mädchen sagten
I want to Learn
Ich möchte lernen
And some girls
Und einige Mädchen
Said I want to burn
sagten, ich möchte brennen
With Passion
vor Leidenschaft
For myself
für mich selbst
And my lovers
und meine Liebhaber
Some girls said
Einige Mädchen sagten
I want the World
Ich will die Welt
And some girls said
Und einige Mädchen sagten
I want to go to Hell
Ich möchte zur Hölle fahren
In a hand basket
in einem Handkorb
And I can weave it too
und ich kann ihn auch weben
But one day
Aber eines Tages
He saw fairies dance
sah er Feen tanzen
He saw them there
Er sah sie dort
Was it by chance
War es Zufall
When he neared their group
Als er sich ihrer Gruppe näherte
They up and disappeared
verschwanden sie plötzlich
He saw the fey there in the wood
Er sah die Fabelwesen dort im Wald
Their greenest cloaks and golden snoods
ihre grünsten Mäntel und goldenen Hauben
He said, oh, please, stay just one moment more
Er sagte, oh, bitte, bleibt noch einen Moment
But all that there was left of them
Aber alles, was von ihnen übrig war
Was an old grey hag
war eine alte, graue Hexe
She stood there in her rags
Sie stand dort in ihren Lumpen
And our knight
und unser Ritter
Cared not for that
kümmerte sich nicht darum
She said, hello, young sir
Sie sagte, hallo, junger Herr
I'll tell you true
Ich sage dir wahrhaftig
What it is the thing you seek
was es ist, das Ding, das du suchst
To prove
zu beweisen
So long as you do grant
Solange du mir gewährst
Me, what I ask
was ich verlange
In time
mit der Zeit
And he agreed
Und er stimmte zu
So she told him
Also sagte sie ihm
What it is the thing I will relay
was es ist, das Ding, das ich weitergeben werde
And I swear I think
Und ich schwöre, ich denke
I like her
ich mag sie
More and more
mehr und mehr
She said
Sie sagte
Give them a choice
Gib ihnen eine Wahl
Let them lift their voice
Lass sie ihre Stimme erheben
Let them have free reign
Lass ihnen freien Lauf
Of life's horse
des Pferdes des Lebens
Let them steer
Lass sie steuern
The course
den Kurs
Of their own Destinies
ihres eigenen Schicksals
For them to see
damit sie es sehen
Let them be
Lass sie sein
Who they must
wer sie sein müssen
Needs be
notwendigerweise
Let them grow
Lass sie wachsen
And wander freely
und frei umherwandern
Around this ancient
in diesem uralten
Sylvan Land
Waldland
He said,
Er sagte,
That's all that they want
Das ist alles, was sie wollen
You're sure
Bist du sicher
And she said
Und sie sagte
Oh Lord
Oh Herr
Must I endure
Muss ich ertragen
The presence of this
die Gegenwart dieses
Oaf without a mind
Tölpels ohne Verstand
So he thanked her
Also dankte er ihr
And he went with her
und er ging mit ihr
To wend his way
um seinen Weg zu finden
Back to Arthur
zurück zu Artus
And he hoped
Und er hoffte
That she had
dass sie
Given sound advice
guten Rat gegeben hatte
They rode
Sie ritten
Over the castle's moat
über den Burggraben
Through the gates
durch die Tore
Of Camelot
von Camelot
The Knight stood there
Der Ritter stand dort
For Guinevere
vor Guinevere
And he told her what
und er erzählte ihr, was
He'd got
er erfahren hatte
And she sat back
Und sie lehnte sich zurück
And she said
und sie sagte
Now That's
Das ist
The Word
das Wort
He said
Er sagte
Well, now, I have answered true
Nun, jetzt habe ich wahrheitsgemäß geantwortet
So the crone said
Also sagte die Alte
Good, now, I'll have you
Gut, jetzt werde ich dich haben
And he cried
Und er rief
No, please, no
Nein, bitte, nein
Anything but that
Alles, nur das nicht
They were married then
Sie wurden dann verheiratet
And she asked him
und sie fragte ihn
Dear knight, why do you
Lieber Ritter, warum
Look so grim
schaust du so grimmig drein
And he said
Und er sagte
You're poor
Du bist arm
Have grime
hast Schmutz
And you are past your prime
und du bist über deine besten Jahre hinaus
I don't know why she wanted him
Ich weiß nicht, warum sie ihn wollte
He was cruel
Er war grausam
And he was a great fool
und er war ein großer Narr
But I guess that you cannot
Aber ich denke, man kann nicht
Account for taste
über Geschmack streiten
Patiently, she verily
Geduldig sagte sie wahrlich
Said wealth
Reichtum
Is not Morality
ist nicht Moral
Youth brings risk
Jugend birgt Risiko
And beauty
und Schönheit
Lies within
liegt im Inneren
But, all right
Aber, in Ordnung
My Knight
mein Ritter
I'll offer you
Ich biete dir an
To be young and fair
jung und schön zu sein
But you may have to fear
Aber du musst vielleicht befürchten
That I will stray away from you
dass ich von dir fortgehe
Or you can have me
Oder du kannst mich haben
Old and grey
alt und grau
But Loyal every single day
aber treu jeden einzelnen Tag
Not that those
Nicht, dass das
Should be
die einzigen
The only selections
Auswahlmöglichkeiten sein sollten
But he had somewhat
Aber er hatte einigermaßen
Understood
verstanden
That women should have
dass Frauen
Their own rule
ihre eigene Herrschaft haben sollten
So replied, Dear Wife
Also antwortete er, liebe Frau
I leave it all to you
Ich überlasse es ganz dir
To choose
zu wählen
And with that
Und damit
He saw
sah er
Her change
wie sie sich verwandelte
Into a
in eine
Lovely
liebliche
Young maiden
junge Maid
And she sighed
Und sie seufzte
And said, because you
und sagte, weil du
Let me have my way
mir meinen Willen ließest
I will remain this way
werde ich so bleiben
With you
mit dir
Forever and a day
für immer und ewig
With you
mit dir
At least until
Zumindest bis
I find
ich
My next husband
meinen nächsten Ehemann finde
So that's my tale
Das ist also meine Geschichte
Hope you've listened well
Ich hoffe, du hast gut zugehört
I was born under Venus and Mars as well
Ich wurde unter Venus und auch Mars geboren
So I'm lusty
Also bin ich lüstern
But I'm also wise
aber ich bin auch weise
And I know all about the life of wives
und ich weiß alles über das Leben der Frauen
So remember, one
Also denk daran, eins
And two and three
und zwei und drei
That women need
dass Frauen
Their sovereignty
ihre Souveränität brauchen
And that's all
Und das ist alles
That I have to say
was ich zu sagen habe
For now
für jetzt
So experience has value
Also hat Erfahrung Wert
And my life's
und mein Leben ist
A testament
ein Zeugnis
To the worth of worlds
für den Wert von Welten
Not just of words
nicht nur von Worten
I've shared my piece
Ich habe mein Stück geteilt
Goodnight
Gute Nacht
And
und
Farewell!
Lebewohl!





Авторы: Deborah Stokol


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.