Текст и перевод песни Deborah Vasconcellos - Saudade Louca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saudade Louca
Foolish Saudade
Nunca
mais
ouvi
falar
I've
never
heard
someone
talk
Nunca
mais
eu
vi
a
flor
I've
never
seen
a
flower
Nunca
mais
um
beija-flor
I've
never
seen
a
hummingbird
Nunca
mais
um
grande
amor
assim
I've
never
had
the
love
like
that
Que
me
fizesse
um
sonhador
That
would
make
me
a
dreamer
Levando
a
dor
pra
ter
um
fim
Taking
the
pain
to
have
an
end
Pra
nunca
mais
e
nunca
mais
Forever
and
ever
Eu
tive
jeito
de
sorrir
I
had
a
way
of
smiling
Eu
tive
peito
de
me
abrir
I
had
the
guts
to
open
up
Ando
louco
de
saudade
I'm
crazily
homesick
Que
é
louca
por
você
And
it's
crazy
for
you
Ando
louco
de
saudade
I'm
crazily
homesick
Que
é
louca
por
você
And
it's
crazy
for
you
E
não
perdoa
And
it
doesn't
forgive
Quem
ama
chora
Those
who
love
cry
Chora
quem
ama
Those
who
cry
love
Quem
diz
que
não
ama
Those
who
say
they
don't
love
Não
sonha
em
vão
Don't
dream
in
vain
Se
a
gente
chora
é
If
we
cry
it's
E
até
se
atreve
voltar
atrás
And
it
even
dares
to
go
back
E
a
velha
frase
And
the
old
phrase
Que
o
vento
leve
That
the
wind
takes
it
Era
até
breve
It
was
even
a
short
while
ago
Não
nunca
mais
No
never
again
Nunca
mais
ouvi
falar
I've
never
heard
someone
talk
Nunca
mais
eu
vi
a
flor
I've
never
seen
a
flower
Nunca
mais
um
beija-flor
I've
never
seen
a
hummingbird
Nunca
mais
um
grande
amor
assim
I've
never
had
the
love
like
that
Que
me
fizesse
um
sonhador
That
would
make
me
a
dreamer
Levando
a
dor
pra
ter
um
fim
Taking
the
pain
to
have
an
end
Pra
nunca
mais
e
nunca
mais
Forever
and
ever
Eu
tive
jeito
de
sorrir
I
had
a
way
of
smiling
Eu
tive
peito
de
me
abrir
I
had
the
guts
to
open
up
Ando
louco
de
saudade
I'm
crazily
homesick
Que
é
louca
por
você
And
it's
crazy
for
you
Ando
louco
de
saudade
I'm
crazily
homesick
Que
é
louca
por
você
And
it's
crazy
for
you
E
não
perdoa
And
it
doesn't
forgive
Quem
ama
chora
Those
who
love
cry
Chora
quem
ama
Those
who
cry
love
Quem
diz
que
não
ama
Those
who
say
they
don't
love
Não
sonha
em
vão
Don't
dream
in
vain
Se
a
gente
chora
é
If
we
cry
it's
E
até
se
atreve
voltar
atrás
And
it
even
dares
to
go
back
E
a
velha
frase
And
the
old
phrase
Que
o
vento
leve
That
the
wind
takes
it
Era
até
breve
It
was
even
a
short
while
ago
Não
nunca
mais
No
never
again
Nunca
mais
ouvi
falar
I've
never
heard
someone
talk
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Acyr Marques Da Cruz, Arlindo Domingos Da Cruz Filho, Jose Franco Lattari, Arlindo Filho, Joao Batista De Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.