Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
me
cansé
de
tropezarme
Ich
habe
es
satt,
immer
wieder
zu
stolpern
Siempre
con
esa
pared.
Immer
gegen
diese
Wand.
Y
todo
lo
que
quise,
para
qué?
Und
all
das,
was
ich
wollte,
wozu?
Si
cuanto
más
tenga
más
querré.
Denn
je
mehr
ich
habe,
desto
mehr
werde
ich
wollen.
Y
cuándo
fue
que
me
olvidé
de
respirar?
Und
wann
habe
ich
vergessen
zu
atmen?
Y
dónde
quedó
mi
amor?
Und
wo
ist
meine
Liebe
geblieben?
Pero
oh,
no,
no
se
detiene,
Aber
oh,
nein,
es
hört
nicht
auf,
Oh,
no,
golpea
mi
corazón
como
un
tambor.
Oh,
nein,
es
schlägt
mein
Herz
wie
eine
Trommel.
Pero
oh,
no,
no
se
detiene,
Aber
oh,
nein,
es
hört
nicht
auf,
Oh,
no,
golpea
mi
corazón
como
un
tambor.
Oh,
nein,
es
schlägt
mein
Herz
wie
eine
Trommel.
Ya
me
embarqué
en
miles
de
causas
sin
querer,
Ich
habe
mich
schon
auf
tausende
Sachen
eingelassen,
ohne
es
zu
wollen,
Ya
compré,
ya
vendí,
ya
no
sé
Ich
habe
schon
gekauft,
schon
verkauft,
ich
weiß
nicht
mehr
Cuánto
más
tendré
que
perder.
Wie
viel
mehr
ich
noch
verlieren
muss.
Pero
oh,
no,
no
se
detiene,
Aber
oh,
nein,
es
hört
nicht
auf,
Oh,
no,
golpea
mi
corazón
como
un
tambor.
Oh,
nein,
es
schlägt
mein
Herz
wie
eine
Trommel.
Pero
oh,
no,
no
se
detiene,
Aber
oh,
nein,
es
hört
nicht
auf,
Oh,
no,
golpea
mi
corazón
como
un
tambor.
Oh,
nein,
es
schlägt
mein
Herz
wie
eine
Trommel.
Bom,
bom,
bom.
Bum,
bum,
bum.
Un
día
verás
lo
que
estaba
de
más,
Eines
Tages
wirst
du
sehen,
was
überflüssig
war,
De
nada
te
servirá
todo
el
oro
del
mundo.
All
das
Gold
der
Welt
wird
dir
nichts
nützen.
Un
día
verás
lo
que
estaba
de
más,
Eines
Tages
wirst
du
sehen,
was
überflüssig
war,
De
nada
te
servirá
ni
todo
el
oro.
Nicht
einmal
all
das
Gold
wird
dir
nützen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristian Daniel Stambuk Sandoval, Deborah De Corral
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.