Debordo Leekunfa - Hommage (Hommage à nos frères disparus) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Debordo Leekunfa - Hommage (Hommage à nos frères disparus)




Hommage (Hommage à nos frères disparus)
Tribute (Tribute to our lost brethren)
Nous nous sommes promis juré fidélité, acharnement, détermination, rigueur
We promised ourselves loyalty, determination, commitment, and diligence
Jusque tout était beau
Up to that point, everything was beautiful
Évidement c'était la famille
Of course, it was family
Évidement c'était une vraie famille, oh, eh, et
Of course, it was a real family, oh, eh, and
Dans cette famille régnait toujours l'amour, l'amour de son prochain, oh, eh, et
In this family the love always reigned, the love of one's neighbor, oh, eh, and
Dans cette famille on était tous pour un, un pour tous
In this family we were all for one, and one for all
Et c'est ce qui faisait notre forteresse
And that's what made us strong
Et c'est ce qui nous faisait toujours avancer
And that's what always made us move forward
Nous nous sommes promis juré fidélité, acharnement, détermination, rigueur
We promised ourselves loyalty, determination, commitment, and diligence
Grâce à Dieu tout était beau
Thanks to God, everything was beautiful
Je n'ai jamais pensé un seul instant que tout allait basculer aussi vite, eh
I never once imagined everything would change so fast, eh
J'ai mal au cœur
My heart is aching
J'ai mal au cœur (Pourquoi si tôt)
My heart is aching (Why so soon)
Vous êtes partis si jeune
You left us so young
J'ai mal au cœur, eh oh
My heart is aching, eh oh
J'ai mal au cœur, j'ai mal au cœur
My heart is aching, my heart is aching
Oh mon petit (?)
Oh my little (?)
Oh mon petit Djéboué
Oh my little Djéboué
Oh mon bébé de (?)
Oh my little (?)
(?) et toi, Elio
(?) and you, Elio
Je n'arrive pas à comprendre pourquoi m'avoir laissé en chemin
I can't understand why you left me behind
C'est pas ce qu'on s'était dit
That's not what we agreed on
Vous m'avez laissé tout seul
You left me all alone
Oh oui, j'ai mal, j'ai mal, oh, j'ai mal au cœur
Oh yes, I'm in pain, I'm in pain, oh, my heart is aching
Là, les gens restent inconsolable
There, people are inconsolable
Vos famille restent inconsolable
Your families are inconsolable
Là, les gens restent inconsolable
There, people are inconsolable
Le quartier reste inconsolable
The neighborhood is inconsolable
Les danseurs restent inconsolables
The dancers are inconsolable
Vous allez nous manquer, et j'ai mal au cœur, eh, oh
We're going to miss you, and my heart is aching, eh, oh
Vous allez nous manquer, j'ai mal au cœur, eh
We're going to miss you, my heart is aching, eh
Vous allez manquer à (?)
You're going to be missed by (?)
Vous allez manquer à (?)
You're going to be missed by (?)
Vous allez manquer à (?)
You're going to be missed by (?)
Vous allez manquer à (?)
You're going to be missed by (?)
Vous allez manquer à Tito
You're going to be missed by Tito
Vous allez manquer à (?)
You're going to be missed by (?)
Vous allez manquer à (?)
You're going to be missed by (?)
Vous allez manquer à (?)
You're going to be missed by (?)
Vous allez manquer à (?)
You're going to be missed by (?)
Vous allez manquer à (?)
You're going to be missed by (?)
(?)
(?)
À vous mes soldats
To you, my soldiers
Si vous m'entendez de là-haut
If you can hear me up there
Sachez que je vous aime
Know that I love you
On mènera ce combat jusqu'au bout
We will fight this fight to the end
(?) désormais
(?) forever
Accorde-lui une place auprès de toi
Give him a place by your side
Donne-moi la force de surmonter cette épreuve
Give me the strength to overcome this ordeal
Merci à toutes et à tous pour le soutien
Thanks to everyone for the support
Que Dieu vous garde, longue vie à vous!
May God keep you, long life to you!





Авторы: Amessan N'guessan, Bebi Philippe, Sery Patric, Tangui Digbeu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.