Текст и перевод песни Debordo Leekunfa - Hommage (Hommage à nos frères disparus)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hommage (Hommage à nos frères disparus)
Tribute (Tribute to our lost brethren)
Nous
nous
sommes
promis
juré
fidélité,
acharnement,
détermination,
rigueur
We
promised
ourselves
loyalty,
determination,
commitment,
and
diligence
Jusque
là
tout
était
beau
Up
to
that
point,
everything
was
beautiful
Évidement
c'était
la
famille
Of
course,
it
was
family
Évidement
c'était
une
vraie
famille,
oh,
eh,
et
Of
course,
it
was
a
real
family,
oh,
eh,
and
Dans
cette
famille
régnait
toujours
l'amour,
l'amour
de
son
prochain,
oh,
eh,
et
In
this
family
the
love
always
reigned,
the
love
of
one's
neighbor,
oh,
eh,
and
Dans
cette
famille
on
était
tous
pour
un,
un
pour
tous
In
this
family
we
were
all
for
one,
and
one
for
all
Et
c'est
ce
qui
faisait
notre
forteresse
And
that's
what
made
us
strong
Et
c'est
ce
qui
nous
faisait
toujours
avancer
And
that's
what
always
made
us
move
forward
Nous
nous
sommes
promis
juré
fidélité,
acharnement,
détermination,
rigueur
We
promised
ourselves
loyalty,
determination,
commitment,
and
diligence
Grâce
à
Dieu
tout
était
beau
Thanks
to
God,
everything
was
beautiful
Je
n'ai
jamais
pensé
un
seul
instant
que
tout
allait
basculer
aussi
vite,
eh
I
never
once
imagined
everything
would
change
so
fast,
eh
J'ai
mal
au
cœur
My
heart
is
aching
J'ai
mal
au
cœur
(Pourquoi
si
tôt)
My
heart
is
aching
(Why
so
soon)
Vous
êtes
partis
si
jeune
You
left
us
so
young
J'ai
mal
au
cœur,
eh
oh
My
heart
is
aching,
eh
oh
J'ai
mal
au
cœur,
j'ai
mal
au
cœur
My
heart
is
aching,
my
heart
is
aching
Oh
mon
petit
(?)
Oh
my
little
(?)
Oh
mon
petit
Djéboué
Oh
my
little
Djéboué
Oh
mon
bébé
de
(?)
Oh
my
little
(?)
(?)
et
toi,
Elio
(?)
and
you,
Elio
Je
n'arrive
pas
à
comprendre
pourquoi
m'avoir
laissé
en
chemin
I
can't
understand
why
you
left
me
behind
C'est
pas
ce
qu'on
s'était
dit
That's
not
what
we
agreed
on
Vous
m'avez
laissé
tout
seul
You
left
me
all
alone
Oh
oui,
j'ai
mal,
j'ai
mal,
oh,
j'ai
mal
au
cœur
Oh
yes,
I'm
in
pain,
I'm
in
pain,
oh,
my
heart
is
aching
Là,
les
gens
restent
inconsolable
There,
people
are
inconsolable
Vos
famille
restent
inconsolable
Your
families
are
inconsolable
Là,
les
gens
restent
inconsolable
There,
people
are
inconsolable
Le
quartier
reste
inconsolable
The
neighborhood
is
inconsolable
Les
danseurs
restent
inconsolables
The
dancers
are
inconsolable
Vous
allez
nous
manquer,
et
j'ai
mal
au
cœur,
eh,
oh
We're
going
to
miss
you,
and
my
heart
is
aching,
eh,
oh
Vous
allez
nous
manquer,
j'ai
mal
au
cœur,
eh
We're
going
to
miss
you,
my
heart
is
aching,
eh
Vous
allez
manquer
à
(?)
You're
going
to
be
missed
by
(?)
Vous
allez
manquer
à
(?)
You're
going
to
be
missed
by
(?)
Vous
allez
manquer
à
(?)
You're
going
to
be
missed
by
(?)
Vous
allez
manquer
à
(?)
You're
going
to
be
missed
by
(?)
Vous
allez
manquer
à
Tito
You're
going
to
be
missed
by
Tito
Vous
allez
manquer
à
(?)
You're
going
to
be
missed
by
(?)
Vous
allez
manquer
à
(?)
You're
going
to
be
missed
by
(?)
Vous
allez
manquer
à
(?)
You're
going
to
be
missed
by
(?)
Vous
allez
manquer
à
(?)
You're
going
to
be
missed
by
(?)
Vous
allez
manquer
à
(?)
You're
going
to
be
missed
by
(?)
À
vous
mes
soldats
To
you,
my
soldiers
Si
vous
m'entendez
de
là-haut
If
you
can
hear
me
up
there
Sachez
que
je
vous
aime
Know
that
I
love
you
On
mènera
ce
combat
jusqu'au
bout
We
will
fight
this
fight
to
the
end
(?)
désormais
(?)
forever
Accorde-lui
une
place
auprès
de
toi
Give
him
a
place
by
your
side
Donne-moi
la
force
de
surmonter
cette
épreuve
Give
me
the
strength
to
overcome
this
ordeal
Merci
à
toutes
et
à
tous
pour
le
soutien
Thanks
to
everyone
for
the
support
Que
Dieu
vous
garde,
longue
vie
à
vous!
May
God
keep
you,
long
life
to
you!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amessan N'guessan, Bebi Philippe, Sery Patric, Tangui Digbeu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.