Debout sur le Zinc - 2 x Oui - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Debout sur le Zinc - 2 x Oui




2 x Oui
2 x Да
(Simon Mimoun-Eliette Abécassis/DSLZ)
(Simon Mimoun-Eliette Abécassis/DSLZ)
Et voila, c′est l'heure
И вот, настало время
Le moment choisi
Избранный момент
Pour vous deux, c′est l'heure
Для вас двоих, настало время
Et pour nous aussi
И для нас тоже
L'heure de la rencontre a sonné
Время встречи пробило
Par trois fois les anges sont passés
Трижды ангелы пролетали
Lui, il n′a vu qu′un regard si triste et si sombre
Я увидел лишь взгляд такой грустный и мрачный
Il fit apparaître une lettre
Я написал письмо
Aux mots tendre et sur ces mots tendres
Со словами нежными, и на эти нежные слова
Elle a reposé son regard si triste et si sombre
Ты ответила своим взглядом таким грустным и мрачным
Il a vu que c'était elle
Я увидел, что это ты
L′étoile le plus belle ô ciel
Самая прекрасная звезда, о небо
Elle a su que c'était lui
Ты поняла, что это я
Le futur présent de sa vie
Будущее настоящее твоей жизни
Lui, il est seul
Я был один
Le nez planté aux étoiles à blanchir
С носом, уткнувшимся в звезды, чтобы они побелели
Lui encore seul
Я снова один
Brûlait la carte du tendre, ô défaut d′amour
Сжигал карту нежности, о, недостаток любви
Elle est seule
Ты одна
Confondue par ses oracles elle s'esseule
Смущенная своими пророчествами, ты одинока
Elle, a maudire
Ты проклинаешь
Sa cour à court de miracles
Свой двор, лишенный чудес
Puis il a quitté son maquis
Потом я покинул свою чащу
Pour l′emmener il est parti
Чтобы увести тебя, я отправился в путь
De rien et de loin c'était le pari
Из ничего и издалека, это было пари
Elle n'aurait pas pu s′éveille
Ты бы не смогла пробудиться
Se lever et étinceler
Встать и засиять
Dans son écrin sans couleur, couloir des soucis
В своем бесцветном футляре, коридоре забот
Il a dit que c′était elle
Я сказал, что это ты
L'étoile qu′il cherchait dans le ciel
Звезда, которую я искал на небе
Elle a su que c'était lui
Ты поняла, что это я
Le futur présent dans sa vie
Будущее настоящее в твоей жизни
Elle est partie
Ты ушла
Laissant tout ses oripeaux, ses ghettos
Оставив все свои побрякушки, свои гетто
Elle prit parti
Ты сделала выбор
Pour cet homme qui avait su
В пользу этого мужчины, который смог
Parler à son coeur endormi
Заговорить с твоим спящим сердцем
Révélée par tant d′ardeur elle sourit
Пробужденная такой страстью, ты улыбнулась
Elle s'épanouit
Ты расцвела
Jetant aux orties la peur
Отбросив прочь страх
Elle a retrouvé le la qu′elle avait égaré là-bas
Ты нашла ноту "ля", которую потеряла там
Au fond tout au fond de son coeur il se cachait
Глубоко, на самом дне твоего сердца, она пряталась там
Il a vu en elle la corde sensible qui pouvait les sauver
Я увидел в тебе ту чувствительную струну, которая могла нас спасти
Sonner le glas de leurs vies glacées
Озвучить конец наших ледяных жизней
Il a vu que c'était elle
Я увидел, что это ты
L'étoile la plus haute au ciel
Самая высокая звезда на небе
Elle a su que c′était lui
Ты поняла, что это я
L′éternel présent dans sa vie
Вечное настоящее в твоей жизни
Et c'est l′heure
И вот настало время
Aujourd'hui
Сегодня
L′instant choisi
Избранный момент
Oui c'est l′heure
Да, настало время
Aujourd'hui
Сегодня
De balayer les soucis
Развеять все заботы
De parler d'amour et de vie
Говорить о любви и о жизни
L′instant choisi
Избранный момент
Pour tout dire en deux mots
Чтобы сказать всё двумя словами
Deux fois oui
Дважды да





Авторы: Cédric Ermolieff, Christophe Bastien, Dreuf, Olivier Sulpice, Romain Sassigneux, Simon Mimoun, William Lovti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.