Debout sur le Zinc - Aller simple - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Debout sur le Zinc - Aller simple - Live




Aller simple - Live
One Way Ticket - Live
Tu me laisses le choix, tu me laisses décider.
You give me the choice, you let me decide.
Au risque de te perdre, au risque de te garder.
At the risk of losing you, at the risk of keeping you.
Te garder près de moi, ça n′est pas sans danger.
Keeping you close to me is not without its risks.
Je m'en veux quelques fois de l′oublier.
Sometimes I regret forgetting you.
Tu ne fais pas le poids, tu te laisse diriger.
You are not up to par, you let yourself be led.
À force de te taire, à force de t'écouter, tu n'en as que pour toi, de la suite dans les idées.
By dint of keeping quiet, by dint of listening to you, you think only of yourself, and your ideas are consistent.
Je t′en veux quelques fois, de l′oublier, de m'oublier.
Sometimes I resent you, for forgetting you, for forgetting me.
Tu m′avais promis au ciel, mille étoiles. A présent, j'ai bien peur que ce monde idéal, soit loin de mon idéal.
You had promised me the sky, a thousand stars. Now, I'm afraid that this ideal world is far from my ideal.
Tu te laisses le temps, tu te laisses dériver.
You give yourself time, you let yourself drift.
Au gré de tes humeurs, de ton manque d′humanité.
According to your moods, to your lack of humanity.
Tu joues et je me noie, dans les flots de tes actes manqués.
You play and I drown, in the waves of your missed actions.
Ne me demandes pas de te pardonner.
Don't ask me to forgive you.
Ce que j'attends de toi, ce que j′ose espérer, ça n'est pas ce que tu crois, et ça n'est pas compliqué.
What I expect of you, what I dare to hope for, is not what you think, and it is not complicated.
Je rêve d′un autre toi, qui donne sans arrières pensés. Il m′en faut plus que ça pour te pardonner, de m'oublier.
I dream of another you, who gives without ulterior motives. It will take more than that to forgive you, for forgetting me.
Tu m′avais promis au ciel, mille étoiles. A présent, j'ai bien peur que ce monde idéal, soit loin de mon idéal.
You had promised me the sky, a thousand stars. Now, I'm afraid that this ideal world is far from my ideal.
C′est un bien triste effort, et c'est lourd à porter. Que de t′aimer encore, maintenant que je te connais.
It is a very sad effort, and it is heavy to bear. To still love you, now that I know you.
Tu as pris tout de moi, même l'espoir insensé, de m'enfuir loin de toi sans me retourner, de t′oublier...
You have taken everything from me, even the foolish hope of running away from you without looking back, of forgetting you...
Tu m′avais promis au ciel, mille étoiles. A présent, j'ai bien peur que ce monde idéal, soit loin de mon idéal.
You had promised me the sky, a thousand stars. Now, I'm afraid that this ideal world is far from my ideal.





Авторы: Romain Sassigneux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.