Текст и перевод песни Debout sur le Zinc - Aller Simple
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aller Simple
Билет в один конец
Tu
me
laisses
le
choix,
tu
me
laisses
décider.
Ты
оставляешь
мне
выбор,
ты
позволяешь
мне
решать.
Au
risque
de
te
perdre,
au
risque
de
te
garder.
Рискуя
потерять
тебя,
рискуя
удержать.
Te
garder
près
de
moi,
ça
n'est
pas
sans
danger.
Держать
тебя
рядом
со
мной
небезопасно.
Je
m'en
veux
quelques
fois
de
l'oublier.
Иногда
я
виню
себя,
что
забываю
об
этом.
Tu
ne
fais
pas
le
poids,
tu
te
laisse
diriger.
Ты
не
противостоишь,
ты
позволяешь
собой
управлять.
À
force
de
te
taire,
à
force
de
t'écouter,
tu
n'en
as
que
pour
toi,
de
la
suite
dans
les
idées.
Постоянно
молча,
постоянно
слушая
тебя,
ты
думаешь
только
о
себе,
у
тебя
полно
идей
на
будущее.
Je
t'en
veux
quelques
fois,
de
l'oublier,
de
m'oublier.
Иногда
я
злюсь
на
тебя,
что
ты
забываешь
об
этом,
что
забываешь
обо
мне.
Refrain:
Tu
m'avais
dit,
je
te
donnerais
le
soleil,
aujourd'hui,
comment
croire
à
des
histoires
pareilles?
Припев:
Ты
говорил,
что
подаришь
мне
солнце,
как
сегодня
верить
в
подобные
истории?
Tu
m'avais
promis
au
ciel,
mille
étoiles.
A
présent,
j'ai
bien
peur
que
ce
monde
idéal,
soit
loin
de
mon
idéal.
Ты
обещал
мне
тысячу
звёзд
на
небе.
Теперь
я
боюсь,
что
этот
идеальный
мир
далёк
от
моего
идеала.
Tu
te
laisses
le
temps,
tu
te
laisses
dériver.
Ты
даёшь
себе
время,
ты
позволяешь
себе
плыть
по
течению.
Au
gré
de
tes
humeurs,
de
ton
manque
d'humanité.
В
соответствии
со
своими
настроениями,
со
своим
недостатком
человечности.
Tu
joues
et
je
me
noie,
dans
les
flots
de
tes
actes
manqués.
Ты
играешь,
а
я
тону
в
волнах
твоих
упущенных
возможностей.
Ne
me
demandes
pas
de
te
pardonner.
Не
проси
меня
простить
тебя.
Ce
que
j'attends
de
toi,
ce
que
j'ose
espérer,
ça
n'est
pas
ce
que
tu
crois,
et
ça
n'est
pas
compliqué.
То,
чего
я
жду
от
тебя,
на
что
я
смею
надеяться,
это
не
то,
что
ты
думаешь,
и
это
не
сложно.
Je
rêve
d'un
autre
toi,
qui
donne
sans
arrières
pensés.
Il
m'en
faut
plus
que
ça
pour
te
pardonner,
de
m'oublier.
Я
мечтаю
о
другом
тебе,
который
отдаёт
без
задней
мысли.
Мне
нужно
больше,
чем
это,
чтобы
простить
тебя,
чтобы
забыть
о
тебе.
Refrain:
Tu
m'avais
dit,
je
te
donnerais
le
soleil,
aujourd'hui,
comment
croire
à
des
histoires
pareilles?
Припев:
Ты
говорил,
что
подаришь
мне
солнце,
как
сегодня
верить
в
подобные
истории?
Tu
m'avais
promis
au
ciel,
mille
étoiles.
A
présent,
j'ai
bien
peur
que
ce
monde
idéal,
soit
loin
de
mon
idéal.
Ты
обещал
мне
тысячу
звёзд
на
небе.
Теперь
я
боюсь,
что
этот
идеальный
мир
далёк
от
моего
идеала.
C'est
un
bien
triste
effort,
et
c'est
lourd
à
porter.
Que
de
t'aimer
encore,
maintenant
que
je
te
connais.
Это
очень
печальное
усилие,
и
это
тяжело
нести.
Продолжать
любить
тебя
теперь,
когда
я
тебя
знаю.
Tu
as
pris
tout
de
moi,
même
l'espoir
insensé,
de
m'enfuir
loin
de
toi
sans
me
retourner,
de
t'oublier...
Ты
забрал
у
меня
всё,
даже
безумную
надежду
убежать
от
тебя,
не
оглядываясь,
забыть
тебя...
Refrain
(x2):
Tu
m'avais
dit,
je
te
donnerais
le
soleil,
aujourd'hui,
comment
croire
à
des
histoires
pareilles?
Припев
(x2):
Ты
говорил,
что
подаришь
мне
солнце,
как
сегодня
верить
в
подобные
истории?
Tu
m'avais
promis
au
ciel,
mille
étoiles.
A
présent,
j'ai
bien
peur
que
ce
monde
idéal,
soit
loin
de
mon
idéal.
Ты
обещал
мне
тысячу
звёзд
на
небе.
Теперь
я
боюсь,
что
этот
идеальный
мир
далёк
от
моего
идеала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Debout Sur Le Zinc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.