Debout sur le Zinc - Aller Simple - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Debout sur le Zinc - Aller Simple




Aller Simple
Билет в один конец
Tu me laisses le choix, tu me laisses décider.
Ты оставляешь мне выбор, ты позволяешь мне решать.
Au risque de te perdre, au risque de te garder.
Рискуя потерять тебя, рискуя удержать.
Te garder près de moi, ça n'est pas sans danger.
Держать тебя рядом со мной небезопасно.
Je m'en veux quelques fois de l'oublier.
Иногда я виню себя, что забываю об этом.
Tu ne fais pas le poids, tu te laisse diriger.
Ты не противостоишь, ты позволяешь собой управлять.
À force de te taire, à force de t'écouter, tu n'en as que pour toi, de la suite dans les idées.
Постоянно молча, постоянно слушая тебя, ты думаешь только о себе, у тебя полно идей на будущее.
Je t'en veux quelques fois, de l'oublier, de m'oublier.
Иногда я злюсь на тебя, что ты забываешь об этом, что забываешь обо мне.
Refrain: Tu m'avais dit, je te donnerais le soleil, aujourd'hui, comment croire à des histoires pareilles?
Припев: Ты говорил, что подаришь мне солнце, как сегодня верить в подобные истории?
Tu m'avais promis au ciel, mille étoiles. A présent, j'ai bien peur que ce monde idéal, soit loin de mon idéal.
Ты обещал мне тысячу звёзд на небе. Теперь я боюсь, что этот идеальный мир далёк от моего идеала.
Tu te laisses le temps, tu te laisses dériver.
Ты даёшь себе время, ты позволяешь себе плыть по течению.
Au gré de tes humeurs, de ton manque d'humanité.
В соответствии со своими настроениями, со своим недостатком человечности.
Tu joues et je me noie, dans les flots de tes actes manqués.
Ты играешь, а я тону в волнах твоих упущенных возможностей.
Ne me demandes pas de te pardonner.
Не проси меня простить тебя.
Ce que j'attends de toi, ce que j'ose espérer, ça n'est pas ce que tu crois, et ça n'est pas compliqué.
То, чего я жду от тебя, на что я смею надеяться, это не то, что ты думаешь, и это не сложно.
Je rêve d'un autre toi, qui donne sans arrières pensés. Il m'en faut plus que ça pour te pardonner, de m'oublier.
Я мечтаю о другом тебе, который отдаёт без задней мысли. Мне нужно больше, чем это, чтобы простить тебя, чтобы забыть о тебе.
Refrain: Tu m'avais dit, je te donnerais le soleil, aujourd'hui, comment croire à des histoires pareilles?
Припев: Ты говорил, что подаришь мне солнце, как сегодня верить в подобные истории?
Tu m'avais promis au ciel, mille étoiles. A présent, j'ai bien peur que ce monde idéal, soit loin de mon idéal.
Ты обещал мне тысячу звёзд на небе. Теперь я боюсь, что этот идеальный мир далёк от моего идеала.
C'est un bien triste effort, et c'est lourd à porter. Que de t'aimer encore, maintenant que je te connais.
Это очень печальное усилие, и это тяжело нести. Продолжать любить тебя теперь, когда я тебя знаю.
Tu as pris tout de moi, même l'espoir insensé, de m'enfuir loin de toi sans me retourner, de t'oublier...
Ты забрал у меня всё, даже безумную надежду убежать от тебя, не оглядываясь, забыть тебя...
Refrain (x2): Tu m'avais dit, je te donnerais le soleil, aujourd'hui, comment croire à des histoires pareilles?
Припев (x2): Ты говорил, что подаришь мне солнце, как сегодня верить в подобные истории?
Tu m'avais promis au ciel, mille étoiles. A présent, j'ai bien peur que ce monde idéal, soit loin de mon idéal.
Ты обещал мне тысячу звёзд на небе. Теперь я боюсь, что этот идеальный мир далёк от моего идеала.





Авторы: Debout Sur Le Zinc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.