Debout sur le Zinc - Avance sans moi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Debout sur le Zinc - Avance sans moi




Avance sans moi
Иди без меня
La tête posée sur l'oreiller
Голова на подушке,
Les yeux dans l'vague, les bras croisés, souvent le soir, je penses à toi
Взгляд в пустоту, руки скрещены, часто вечером я думаю о тебе.
Je dis le soir, mais au réveil
Говорю "вечером", но и проснувшись,
Chaque matin, dès que j'embraye
Каждое утро, как только включаюсь в жизнь,
Toutes mes pensées se tournent vers toi, qui
Все мои мысли обращаются к тебе, которая
Avance sans moi
Идешь без меня.
Avance sans moi
Идешь без меня.
Avance sans moi
Идешь без меня.
Avance sans moi
Идешь без меня.
Avance sans moi
Идешь без меня.
Avance sans moi
Идешь без меня.
Les mains posées sur le volant
Руки на руле,
Un peu cerné la tête dedans
Немного усталый, погруженный в себя,
Est-ce qu'on doit regarder derrière soi?
Стоит ли оглядываться назад?
D'où est-ce qu'on vient, tu sais ce qu'on dit?
Откуда мы пришли, ты знаешь, что говорят?
Parait qu'c'est bien, de savoir, même si, aujourd'hui, tout ce que je vois
Говорят, это хорошо - знать, даже если сегодня все, что я вижу,
C'est qu'elle
Это то, что ты
Avance sans moi
Идешь без меня.
Avance sans moi
Идешь без меня.
Avance sans moi (la-la-la-la-la)
Идешь без меня (ла-ла-ла-ла-ла).
Avance sans moi
Идешь без меня.
Avance sans moi
Идешь без меня.
Avance sans moi
Идешь без меня.
Entre nous, comme un océan
Между нами, как океан,
Sans plus d'après, ni de devant
Без будущего и прошлого,
Sauf, ce grand mur qui vient vers moi
Только эта огромная стена, надвигающаяся на меня.
Aïe
Ай.
Avance sans moi
Идешь без меня.
Avance sans moi
Идешь без меня.
Avance sans moi
Идешь без меня.
Tu sais quoi, j'ai pas démarré
Знаешь, я не сдвинулся с места.
Ce jour-là, j'ai pas avancé
В тот день я не продвинулся вперед.
Ce jour-là, je suis resté
В тот день я остался там,
Sur les scories des jours passés
На шлаке прошлых дней.
On construit pas grand-chose, c'est vrai
Многого не построишь, это правда.
J'aurais au moins compris cela
Хотя бы это я понял.
Impossible de reculer
Невозможно вернуться назад.
Impensable de s'arrêter
Немыслимо остановиться.
Un seul chemin
Только один путь.
C'est tout droit
Только вперед.
Avance sans moi
Идешь без меня.
Avance sans moi
Идешь без меня.
Avance sans moi (la-la-la-la-la)
Идешь без меня (ла-ла-ла-ла-ла).
Avance sans moi
Идешь без меня.
Avance sans moi
Идешь без меня.
Avance sans moi (la-la-la-la-la)
Идешь без меня (ла-ла-ла-ла-ла).
Avance sans moi
Идешь без меня.
Avance sans moi
Идешь без меня.
Avance sans moi (la-la-la-la-la)
Идешь без меня (ла-ла-ла-ла-ла).
Avance sans moi
Идешь без меня.
Avance sans moi
Идешь без меня.
Avance sans moi
Идешь без меня.





Авторы: Cédric Ermolieff, Christophe Bastien, Frédéric Trisson, Olivier Sulpice, Romain Sassigneux, Simon Mimoun, William Lovti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.