Текст и перевод песни Debout sur le Zinc - Comme S'il En Pleuvait
Tout
se
passe
comme
s'il
en
pleuvait
Все
происходит
так,
как
будто
идет
дождь
Tout
se
passe
comme
s'il
en
pleuvait
Все
происходит
так,
как
будто
идет
дождь
Des
bleus
à
l'âme
comme
jamais
Синяки
на
душе,
как
никогда
Des
bleus
à
l'âme
comme
jamais
Синяки
на
душе,
как
никогда
J'aimerais
tant
pouvoir
te
soutenir
Мне
так
хотелось
бы
иметь
возможность
поддержать
тебя.
Te
faire
croire
deux
minutes
en
l'avenir
Заставить
тебя
поверить
на
две
минуты
в
будущее
Et
te
porter
jusqu'au
matin
И
нести
тебя
до
утра.
Te
prouver
qu'il
existe
un
lendemain
Докажи
себе,
что
есть
следующий
день
Sonne
l'alarme
Звучит
сигнал
тревоги
Baisse
les
armes
Опусти
оружие.
Tout
se
passe
comme
si
tu
savais
Все
происходит
так,
как
будто
ты
знаешь
Tout
se
passe
comme
si
tu
savais
Все
происходит
так,
как
будто
ты
знаешь
Tout
sur
tout,
surtout
le
mauvais
Все
на
всем,
особенно
плохое
Tout
sur
tout,
surtout
le
mauvais
Все
на
всем,
особенно
плохое
Dis
moi
ce
que
tu
as
à
gagner
Скажи
мне,
что
ты
должен
выиграть
Dis
moi
ce
qu'on
a
à
gagner
Скажи
мне,
что
мы
должны
выиграть
A
toujours
jouer
les
Cassandre
Всегда
играл
в
Кассандры
A
ne
voir
que
le
feu
et
la
cendre
Видеть
только
огонь
и
пепел
Baisse
les
armes
Опусти
оружие.
Sonne
l'alarme
Звучит
сигнал
тревоги
Tout
se
passe
comme
s'il
en
pleuvait
Все
происходит
так,
как
будто
идет
дождь
Tout
se
passe
comme
s'il
en
pleuvait
Все
происходит
так,
как
будто
идет
дождь
Des
bleus
à
l'âme
comme
jamais
Синяки
на
душе,
как
никогда
Des
bleus
à
l'âme
comme
jamais
Синяки
на
душе,
как
никогда
J'aimerais
tant
pouvoir
te
soutenir
Мне
так
хотелось
бы
иметь
возможность
поддержать
тебя.
Te
faire
croire
deux
minutes
en
l'avenir
Заставить
тебя
поверить
на
две
минуты
в
будущее
Et
te
porter
jusqu'au
matin
И
нести
тебя
до
утра.
Te
prouver
qu'il
existe
un
lendemain
Докажи
себе,
что
есть
следующий
день
Tout
se
passe
comme
si
l'on
s'aimait
Все
происходит
так,
как
будто
мы
любим
друг
друга
Tout
se
passe
comme
si
l'on
s'aimait
Все
происходит
так,
как
будто
мы
любим
друг
друга
Sans
que
ne
s'arrange
jamais
Без
того,
чтобы
это
никогда
не
устраивало
Sans
que
ne
s'arrange
jamais
Без
того,
чтобы
это
никогда
не
устраивало
Les
non-dits
les
deuils
et
les
pleurs
Невысказанные
страдания
и
плач
Les
non-dits
les
deuils
et
les
pleurs
Невысказанные
страдания
и
плач
Le
tout
nimbé
dans
du
silence
Все
в
молчании
Dans
lequel
tu
t'enfermes
à
outrance
В
котором
ты
запираешься
от
возмущения
Sonne
l'alarme
Звучит
сигнал
тревоги
Baisse
les
armes
Опусти
оружие.
Explique
moi
où
est
ce
qu'il
est
dit
Объясни
мне,
где
это
сказано
Que
tout
doit
se
jouer
dans
le
drame
Что
все
должно
разыгрываться
в
драме
Que
lorsque
passent
les
années
Только
когда
проходят
годы
Tout
s'étiole
rien
n'a
plus
de
charme
Все
тянется,
ничто
не
имеет
больше
очарования
Moi
j'ai
fais
le
rêve
éveillé
qu'il
existe
de
beaux
lendemain
Мне
снилось
наяву,
что
на
следующий
день
будут
прекрасные
дни.
Ouvre
les
yeux
ouvre
les
yeux
donne
moi
la
main
Открой
глаза
открой
глаза
дай
мне
руку
Explique
moi
où
est
ce
qu'il
est
dit
Объясни
мне,
где
это
сказано
Que
tout
doit
se
jouer
dans
le
drame
Что
все
должно
разыгрываться
в
драме
Que
lorsque
passent
les
années
Только
когда
проходят
годы
Tout
s'étiole
rien
n'a
plus
de
charme
Все
тянется,
ничто
не
имеет
больше
очарования
Moi
j'ai
fais
le
rêve
éveillé
qu'il
existe
de
beaux
lendemain
Мне
снилось
наяву,
что
на
следующий
день
будут
прекрасные
дни.
Ouvre
les
yeux
ouvre
les
yeux
je
t'en
prie
donne
moi
la
main
Открой
глаза,
открой
глаза,
пожалуйста,
дай
мне
руку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Debout Sur Le Zinc, Simon Mimoun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.