Debout sur le Zinc - Elle m'ennuie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Debout sur le Zinc - Elle m'ennuie




Elle m'ennuie
Она меня утомляет
Un regard de biche, des cils qui touchent le ciel
Взгляд лани, ресницы касаются неба,
Des seins qui aguichent, des jambes oh mon Dieu, je chancelle
Грудь манит, ноги... Боже, я шатаюсь!
Des fesses made in tungstène, un goût d'parfum roudoudou
Попка, словно из вольфрама, аромат духов сладкая вата,
Une panthère de ciel, une voix qui fait "adou-dou adou-dou, dou-dou"
Небесная пантера, голос, который шепчет: "мур-мур, мур-мур, мур-мур".
Une taille de guêpe, des mains matinées de velours
Осиная талия, руки, словно бархат поутру,
Et sur la tête des bouclettes qui dégringolent jusqu'aux fesses, oh maman au secours
А на голове кудри, ниспадающие до самых ягодиц, о мама, спаси!
Dire qu'elle n'aime que moi et dire qu'elle dort dans mon lit
Говорят, что она любит только меня, и говорят, что она спит в моей постели,
Dire qu'elle est à moi et que tout le monde m'envie
Говорят, что она моя, и что все мне завидуют.
Mais elle m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie
Но она меня утомляет, утомляет, утомляет,
Elle m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie
Она меня утомляет, утомляет, утомляет,
Elle m'ennuie du lundi jusqu'au lundi
Она меня утомляет с понедельника до понедельника,
Oh elle m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie
О, она меня утомляет, утомляет, утомляет,
Elle m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie
Она меня утомляет, утомляет, утомляет,
Elle m'ennuie même pendant la nuit
Она меня утомляет даже ночью.
Quand je rêve de sirènes, elle, elle me parle de ma mère
Когда мне снятся русалки, она говорит мне о моей матери,
Dans l'instant suprême elle se prend à parler de la sienne
В самый важный момент она начинает говорить о своей,
Mes amis sont bannis et ma guitare est sous clef
Мои друзья изгнаны, а моя гитара под замком,
Huit crises d'hystérie par jour sont nécessaires à sa santé, santé, santé
Восемь истерик в день необходимы для ее здоровья, здоровья, здоровья.
Je vous l'affirme, c'est une professionnelle
Уверяю вас, она профессионал,
Cette chanson le confirme, mais pourquoi elle est si belle?
Эта песня подтверждает это, но почему она так прекрасна?
Elle m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie
Она меня утомляет, утомляет, утомляет,
Elle m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie
Она меня утомляет, утомляет, утомляет,
Elle m'ennuie du lundi jusqu'au lundi
Она меня утомляет с понедельника до понедельника,
Oh elle m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie
О, она меня утомляет, утомляет, утомляет,
Elle m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie
Она меня утомляет, утомляет, утомляет,
Elle m'ennuie même pendant la nuit
Она меня утомляет даже ночью.
Elle m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie
Она меня утомляет, утомляет, утомляет,
Elle m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie
Она меня утомляет, утомляет, утомляет,
Elle m'ennuie du lundi jusqu'au lundi
Она меня утомляет с понедельника до понедельника,
Elle m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie...
Она меня утомляет, утомляет, утомляет, утомляет...
Elle m'ennuie même pendant la nuit
Она меня утомляет даже ночью.





Авторы: Cédric Ermolieff, Christophe Bastien, Fred Trisson, Olivier Sulpice, Romain Sassigneux, Simon Mimoun, William Lovti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.