Debout sur le Zinc - Elle m'ennuie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Debout sur le Zinc - Elle m'ennuie




Un regard de biche, des cils qui touchent le ciel
Взгляд лани, ресницы, которые касаются неба
Des seins qui aguichent, des jambes oh mon Dieu, je chancelle
Грудь ноет, ноги о Боже, я шатаюсь
Des fesses made in tungstène, un goût d'parfum roudoudou
Ягодицы из вольфрама, ароматный аромат roudou
Une panthère de ciel, une voix qui fait "adou-dou adou-dou, dou-dou"
Небесная Пантера, голос, который произносит "аду-ду аду-ду, ду-ду"
Une taille de guêpe, des mains matinées de velours
Осиная талия, бархатные утренние руки
Et sur la tête des bouclettes qui dégringolent jusqu'aux fesses, oh maman au secours
И на голове локоны, спадающие до самых ягодиц, о, Мама, помоги
Dire qu'elle n'aime que moi et dire qu'elle dort dans mon lit
Сказать, что она любит только меня, и сказать, что она спит в моей постели
Dire qu'elle est à moi et que tout le monde m'envie
Сказать, что она моя и что все мне завидуют
Mais elle m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie
Но она мне надоедает, надоедает, надоедает
Elle m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie
Она мне надоедает, надоедает, надоедает
Elle m'ennuie du lundi jusqu'au lundi
Она надоедает мне с понедельника по понедельник
Oh elle m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie
О, Она мне надоела, надоела, надоела
Elle m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie
Она мне надоедает, надоедает, надоедает
Elle m'ennuie même pendant la nuit
Она надоедает мне даже ночью
Quand je rêve de sirènes, elle, elle me parle de ma mère
Когда мне снятся русалки, она, она рассказывает мне о моей матери
Dans l'instant suprême elle se prend à parler de la sienne
В самый ответственный момент она ловит себя на том, что говорит о своем
Mes amis sont bannis et ma guitare est sous clef
Мои друзья запрещены, а моя гитара заперта
Huit crises d'hystérie par jour sont nécessaires à sa santé, santé, santé
Восемь истерик в день необходимы для ее здоровья, здоровья, здоровья
Je vous l'affirme, c'est une professionnelle
Уверяю вас, она профессионал
Cette chanson le confirme, mais pourquoi elle est si belle?
Эта песня подтверждает это, но почему она такая красивая?
Elle m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie
Она мне надоедает, надоедает, надоедает
Elle m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie
Она мне надоедает, надоедает, надоедает
Elle m'ennuie du lundi jusqu'au lundi
Она надоедает мне с понедельника по понедельник
Oh elle m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie
О, Она мне надоела, надоела, надоела
Elle m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie
Она мне надоедает, надоедает, надоедает
Elle m'ennuie même pendant la nuit
Она надоедает мне даже ночью
Elle m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie
Она мне надоедает, надоедает, надоедает
Elle m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie
Она мне надоедает, надоедает, надоедает
Elle m'ennuie du lundi jusqu'au lundi
Она надоедает мне с понедельника по понедельник
Elle m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie...
Она мне надоела, надоела, надоела, надоела...
Elle m'ennuie même pendant la nuit
Она надоедает мне даже ночью





Авторы: Cédric Ermolieff, Christophe Bastien, Fred Trisson, Olivier Sulpice, Romain Sassigneux, Simon Mimoun, William Lovti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.