Текст и перевод песни Debout sur le Zinc - Elle m'ennuie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle m'ennuie
Она меня утомляет
Un
regard
de
biche,
des
cils
qui
touchent
le
ciel
Взгляд
лани,
ресницы
касаются
неба,
Des
seins
qui
aguichent,
des
jambes
oh
mon
Dieu,
je
chancelle
Грудь
манит,
ноги...
Боже,
я
шатаюсь!
Des
fesses
made
in
tungstène,
un
goût
d'parfum
roudoudou
Попка,
словно
из
вольфрама,
аромат
духов
— сладкая
вата,
Une
panthère
de
ciel,
une
voix
qui
fait
"adou-dou
adou-dou,
dou-dou"
Небесная
пантера,
голос,
который
шепчет:
"мур-мур,
мур-мур,
мур-мур".
Une
taille
de
guêpe,
des
mains
matinées
de
velours
Осиная
талия,
руки,
словно
бархат
поутру,
Et
sur
la
tête
des
bouclettes
qui
dégringolent
jusqu'aux
fesses,
oh
maman
au
secours
А
на
голове
кудри,
ниспадающие
до
самых
ягодиц,
о
мама,
спаси!
Dire
qu'elle
n'aime
que
moi
et
dire
qu'elle
dort
dans
mon
lit
Говорят,
что
она
любит
только
меня,
и
говорят,
что
она
спит
в
моей
постели,
Dire
qu'elle
est
à
moi
et
que
tout
le
monde
m'envie
Говорят,
что
она
моя,
и
что
все
мне
завидуют.
Mais
elle
m'ennuie,
m'ennuie,
m'ennuie
Но
она
меня
утомляет,
утомляет,
утомляет,
Elle
m'ennuie,
m'ennuie,
m'ennuie
Она
меня
утомляет,
утомляет,
утомляет,
Elle
m'ennuie
du
lundi
jusqu'au
lundi
Она
меня
утомляет
с
понедельника
до
понедельника,
Oh
elle
m'ennuie,
m'ennuie,
m'ennuie
О,
она
меня
утомляет,
утомляет,
утомляет,
Elle
m'ennuie,
m'ennuie,
m'ennuie
Она
меня
утомляет,
утомляет,
утомляет,
Elle
m'ennuie
même
pendant
la
nuit
Она
меня
утомляет
даже
ночью.
Quand
je
rêve
de
sirènes,
elle,
elle
me
parle
de
ma
mère
Когда
мне
снятся
русалки,
она
говорит
мне
о
моей
матери,
Dans
l'instant
suprême
elle
se
prend
à
parler
de
la
sienne
В
самый
важный
момент
она
начинает
говорить
о
своей,
Mes
amis
sont
bannis
et
ma
guitare
est
sous
clef
Мои
друзья
изгнаны,
а
моя
гитара
под
замком,
Huit
crises
d'hystérie
par
jour
sont
nécessaires
à
sa
santé,
santé,
santé
Восемь
истерик
в
день
необходимы
для
ее
здоровья,
здоровья,
здоровья.
Je
vous
l'affirme,
c'est
une
professionnelle
Уверяю
вас,
она
профессионал,
Cette
chanson
le
confirme,
mais
pourquoi
elle
est
si
belle?
Эта
песня
подтверждает
это,
но
почему
она
так
прекрасна?
Elle
m'ennuie,
m'ennuie,
m'ennuie
Она
меня
утомляет,
утомляет,
утомляет,
Elle
m'ennuie,
m'ennuie,
m'ennuie
Она
меня
утомляет,
утомляет,
утомляет,
Elle
m'ennuie
du
lundi
jusqu'au
lundi
Она
меня
утомляет
с
понедельника
до
понедельника,
Oh
elle
m'ennuie,
m'ennuie,
m'ennuie
О,
она
меня
утомляет,
утомляет,
утомляет,
Elle
m'ennuie,
m'ennuie,
m'ennuie
Она
меня
утомляет,
утомляет,
утомляет,
Elle
m'ennuie
même
pendant
la
nuit
Она
меня
утомляет
даже
ночью.
Elle
m'ennuie,
m'ennuie,
m'ennuie
Она
меня
утомляет,
утомляет,
утомляет,
Elle
m'ennuie,
m'ennuie,
m'ennuie
Она
меня
утомляет,
утомляет,
утомляет,
Elle
m'ennuie
du
lundi
jusqu'au
lundi
Она
меня
утомляет
с
понедельника
до
понедельника,
Elle
m'ennuie,
m'ennuie,
m'ennuie,
m'ennuie...
Она
меня
утомляет,
утомляет,
утомляет,
утомляет...
Elle
m'ennuie
même
pendant
la
nuit
Она
меня
утомляет
даже
ночью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cédric Ermolieff, Christophe Bastien, Fred Trisson, Olivier Sulpice, Romain Sassigneux, Simon Mimoun, William Lovti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.