Текст и перевод песни Debout sur le Zinc - Fallait Pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fallait Pas
Не стоило возвращаться
J'ai
fermé
la
porte
à
clef
Я
закрыл
дверь
на
ключ,
À
triple
tour
et
j'ai
cassé
la
poignée
На
три
оборота,
и
сломал
ручку.
Y'a
des
barbelés
sur
le
portail
На
воротах
колючая
проволока,
Et
j'ai
condamné
le
soupirail
И
я
заколотил
форточку.
J'ai
fermé
toutes
les
fenêtres
Я
закрыл
все
окна,
En
bon
stratège
j'ai
même
prév'nu
le
garde-champêtre
Как
хороший
стратег,
я
даже
предупредил
сельского
старосту.
Et
la
cheminée
est
bien
bouchée
И
дымоход
плотно
забит,
Même
la
chatière
je
l'ai
scellée
Даже
кошачью
дверцу
я
зацементировал.
Fallait
pas
revenir
Не
стоило
возвращаться,
Maint'nant
je
n'vais
plus
t'laisser
partir
Теперь
я
тебя
больше
не
отпущу.
Fallait
pas
revenir
Не
стоило
возвращаться,
Plus
belle
que
belle
trop
belle
pour
que
je
puisse
Прекраснее
прекрасной,
слишком
прекрасна,
чтобы
я
мог
Garder
la
raison
et
te
laisser
fuir
Сохранить
рассудок
и
позволить
тебе
сбежать,
Et
moi
m'endormir
sans
soupirs
А
мне
уснуть
без
вздохов.
J'ai
dressé
mes
nains
d'jardin
Я
выстроил
своих
садовых
гномов,
Au
lasso
ils
s'entraînent
sur
des
p'tits
chiens
С
лассо
они
тренируются
на
маленьких
собачках.
J'ai
planté
des
mines
soporifiques
Я
посадил
снотворные
мины,
Des
plantes
carnivores
pantagruéliques
Плотоядные
растения
невероятных
размеров.
Y'a
un
mirador
sur
le
toit
На
крыше
есть
смотровая
вышка,
J'y
ai
posté
quelques-uns
de
mes
soldats
Я
разместил
там
нескольких
своих
солдат.
J'attends
Cupidon
je
l'ai
convoqué
Я
жду
Купидона,
я
его
вызвал,
Moyennant
finances
tu
devrais
m'aimer
За
определенную
плату
ты
должна
меня
полюбить.
Fallait
pas
revenir
Не
стоило
возвращаться,
Maint'nant
je
n'vais
plus
t'laisser
partir
Теперь
я
тебя
больше
не
отпущу.
Fallait
pas
revenir
Не
стоило
возвращаться,
Plus
belle
que
belle
trop
belle
pour
que
je
puisse
Прекраснее
прекрасной,
слишком
прекрасна,
чтобы
я
мог
Garder
la
raison
et
m'endormir
sans
soupirs
Сохранить
рассудок
и
уснуть
без
вздохов.
Faillait
pas
revenir
Не
стоило
возвращаться,
Maint'nant
je
n'vais
plus
t'laisser
partir
Теперь
я
тебя
больше
не
отпущу.
Et
ton
prince
charmant
А
твой
прекрасный
принц,
Qu'il
vienne
j'lui
f'rai
manger
ses
dents
Пусть
приходит,
я
заставлю
его
съесть
свои
зубы.
Faillait
pas
revenir
Не
стоило
возвращаться,
Maint'nant
je
n'vais
plus
t'laisser
partir
Теперь
я
тебя
больше
не
отпущу.
Et
ton
prince
charmant
А
твой
прекрасный
принц,
Qu'il
vienne
j'lui
f'rai
manger
ses
dents
Пусть
приходит,
я
заставлю
его
съесть
свои
зубы.
Fallait
pas
fallait
pas
Не
стоило,
не
стоило,
Fallait
pas
fallait
pas
Не
стоило,
не
стоило.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christophe Bastien, Debout Sur Le Zinc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.