Текст и перевод песни Debout sur le Zinc - Fin Septembre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fin Septembre
End of September
Dehors
derrière
mes
barreaux
Behind
my
bars
outside
J'ai
vu
cent
mille
oiseaux
I
saw
a
hundred
thousand
birds
Quitter
les
roselières
Leave
the
reed
beds
Pour
gagner
le
désert
To
reach
the
desert
On
est
fin
septembre
It
is
the
end
of
September
Le
froid
se
fait
attendre
The
cold
is
yet
to
come
Dehors
derrière
mes
barreaux
Behind
my
bars
outside
J'entends
l'eau
d'un
ruisseau
I
hear
the
water
of
a
stream
Fredonnant
des
croisières
Humming
cruises
Des
montagnes
à
la
mer
From
the
mountains
to
the
sea
On
est
fin
septembre
It
is
the
end
of
September
Le
froid
se
fait
attendre
The
cold
is
yet
to
come
Je
me
chante
souvent
I
often
sing
to
myself
Que
la
vie
n'a
qu'un
temps
That
life
is
but
a
moment
Qu'on
s'épuise
à
la
vivre
That
we
exhaust
ourselves
living
it
Qu'on
s'épuise
à
survivre
That
we
exhaust
ourselves
surviving
it
Je
me
chante
parfois
I
sometimes
sing
to
myself
Dans
un
regain
de
foi
In
a
resurgence
of
faith
Songeant
à
l'au-delà
Thinking
of
the
afterlife
Qu'il
y
a
une
place
pour
moi
That
there
might
be
a
place
for
me
On
est
fin
septembre
It
is
the
end
of
September
Le
froid
se
fait
attendre
The
cold
is
yet
to
come
Je
laisserai
s'envoler
I
shall
let
fly
Mes
rêves
de
liberté
My
dreams
of
freedom
Cent
mille
espoirs
inavoués
A
hundred
thousand
unconfessed
hopes
Et
pour
une
fois
ce
soir
And
for
once
tonight
Je
quitterai
ma
fenêtre
I
shall
leave
my
window
Pour
aller
me
coucher
To
go
to
bed
Et
rêver
de
peut-être
And
dream
of
perhaps
Et
rêver
de
peut-être
And
dream
of
perhaps
Ma
seule
liberté
My
only
freedom
Dehors
derrière
l'horizon
Behind
the
horizon
outside
Je
revois
ma
maison
I
see
my
house
again
Colorée
de
soleil
Colored
by
the
sun
Et
parfumée
de
miel
And
perfumed
with
honey
On
est
fin
septembre
It
is
the
end
of
September
Le
froid
se
fait
attendre
The
cold
is
yet
to
come
Dehors
derrière
l'horizon
Behind
the
horizon
outside
J'entends
pleurer
mon
nom
I
hear
my
name
being
wept
Et
perler
sur
ma
couche
And
forming
pearls
on
my
pillow
Les
sanglots
de
ma
douce
The
sobs
of
my
love
On
est
fin
septembre
It
is
the
end
of
September
Le
froid
se
fait
attendre
The
cold
is
yet
to
come
Je
revois
mon
foyer
I
see
my
home
again
Plein
d'amour
délaissé
Full
of
neglected
love
Les
jours
où
j'l'ai
maudit
The
days
when
I
cursed
it
Rêvant
d'un
autre
paradis
Dreaming
of
another
paradise
Mais
aujourd'hui
mon
Éden
But
today
my
Eden
Reforgé
par
ma
peine
Reforged
by
my
sorrow
L'accueille
en
son
coeur
Welcomes
it
to
its
heart
Plus
près
de
mon
coeur
Closer
to
my
heart
On
est
fin
septembre
It
is
the
end
of
September
Le
froid
se
fait
attendre
The
cold
is
yet
to
come
Je
laisserai
s'envoler
I
shall
let
fly
Mes
rêves
de
liberté
My
dreams
of
freedom
Cent
mille
espoirs
inavoués
A
hundred
thousand
unconfessed
hopes
Peut-être
qu'en
chemin
Perhaps
on
the
way
Ils
s'uniront
aux
possibles
They
might
unite
with
the
possible
Et
que
demain
And
that
tomorrow
Et
que
demain
And
that
tomorrow
Dehors
derrière
mes
barreaux
Behind
my
bars
outside
J'ai
vu
cent
mille
oiseaux
I
saw
a
hundred
thousand
birds
Quitter
les
roselières
Leave
the
reed
beds
Pour
gagner
le
désert
To
reach
the
desert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.