Debout sur le Zinc - J'ai vu la lumière - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Debout sur le Zinc - J'ai vu la lumière




J'ai vu la lumière
Я увидел свет
On a un temps limité sur la Terre
У нас ограниченное время на Земле,
Et pourtant moi je ne sais pas quoi faire
И всё же, милая, я не знаю, что делать.
Je me limite moi vivant mes envies pour
Я ограничиваю себя, живя своими желаниями, чтобы
Cibler mieux soi-disant mes désirs pour
Лучше, якобы, сфокусироваться на своих истинных желаниях,
Je reste quoi, il me reste quoi
Что же мне остается, что мне остается?
Je m'en vais, je m'en vais
Я ухожу, я ухожу.
Je reste ou quoi
Остаться мне или нет?
Je file, je file, je file
Я мчусь, я мчусь, я мчусь,
J'empile des piles
Коплю горы дел,
Je peine mais je m'enfile des détours
Я стараюсь, но всё время натыкаюсь на объезды,
Et des détours sans arrêt
И эти объезды без конца.
Un peu techno, un peu hipster
Немного техно, немного хипстер,
Je veux l'ombre, je veux l'ombre, je veux la lumière
Я хочу тень, я хочу тень, я хочу свет.
Un peu client, un peu austère
Немного клиент, немного суров,
Je veux l'ombre, je veux l'ombre, je veux la lumière
Я хочу тень, я хочу тень, я хочу свет.
Je n'ai jamais jamais su choisir
Я никогда не умел выбирать
Entre le présent, le passé et l'avenir
Между настоящим, прошлым и будущим.
Je recompte, j'me rends compte
Я пересчитываю, я осознаю,
Les hôtels, je me douche
Отели, я принимаю душ,
Je me tue sur leur autel
Я убиваю себя на их алтаре.
Je préfère me dire que je n'ai plus le temps
Я предпочитаю говорить себе, что у меня больше нет времени.
Je préférerai être curé de temps en temps
Я предпочел бы быть священником время от времени.
Réduit pas la?? mais quel enfer
Не уменьшай... но какой ад!
Je distille de l'ennui dans un désert
Я сею скуку в пустыне.
Un peu content, un peu colère
Немного довольный, немного злой,
Je veux l'ombre, je veux l'ombre, je veux la lumière
Я хочу тень, я хочу тень, я хочу свет.
Un peu clinquant, un peu austère
Немного блестящий, немного суров,
Je veux l'ombre, je veux l'ombre, je veux la lumière
Я хочу тень, я хочу тень, я хочу свет.
J'en ai vu des tas devant moi défiler
Я видел множество, проходящих передо мной,
D'être trop beau, trop bien, trop jeune, trop profilé
Слишком красивых, слишком хороших, слишком молодых, слишком подходящих.
Moi je suis vieux, je suis trop gros
А я старый, я слишком толстый,
Plus très jeune
Уже не очень молодой.
M'en parle pas c'est comme ça, ça me fout le seum
Не говори мне об этом, так оно и есть, это меня бесит.
Le problème c'est que moi je sais
Проблема в том, что я знаю,
Que tous les coups ne sont que des coups d'essais
Что все попытки это всего лишь попытки.
Alors comment faire pour me motiver
Так как же мне мотивировать себя
Dans ma vieille carcasse à moitié dévorée
В моей старой, наполовину съеденной оболочке?
Un peu régime, un peu dessert
Немного диеты, немного десерта,
Je veux l'ombre, je veux l'ombre, je veux la lumière
Я хочу тень, я хочу тень, я хочу свет.
Un peu artiste, un peu scolaire
Немного художник, немного школьник,
Je veux l'ombre, je veux l'ombre, je veux la lumière
Я хочу тень, я хочу тень, я хочу свет.
Un peu bobo, un peu vulgaire
Немного бобо, немного вульгарный,
Je veux l'ombre, je veux l'ombre, je veux la lumière
Я хочу тень, я хочу тень, я хочу свет.
Un peu péquenot, un peu hipster
Немного провинциал, немного хипстер,
Je veux l'ombre, je veux l'ombre, je veux la lumière
Я хочу тень, я хочу тень, я хочу свет.
Moi j'aurai adorer être violoniste tu vois
Я бы очень хотел быть скрипачом, понимаешь?
Le problème c'est que la chanson c'est pour ça que j'existe
Проблема в том, что песня вот для чего я существую.
Alors maintenant qu'est-ce que je dois faire
Так что теперь мне делать?
Casser mon violon et me couvrir de paillettes
Разбить свою скрипку и покрыться блестками?
Et en politique c'est pareil tu vois
И в политике то же самое, понимаешь?
Je suis vraiment de gauche et puis je suis un peu de droite
Я действительно левый, и в то же время немного правый.
Du coup je suis devenu s .
В итоге я стал с .
Du coup je suis devenu so .
В итоге я стал со .
Du coup je suis devenu socialiste
В итоге я стал социалистом.
Et comme je suis pas le seul
И поскольку я не единственный такой...
Un peu bobo, un peu vulgaire
Немного бобо, немного вульгарный,
Je veux l'ombre, je veux l'ombre, je veux la lumière
Я хочу тень, я хочу тень, я хочу свет.
Un peu régime, un peu dessert
Немного диеты, немного десерта,
Je veux l'ombre, je veux l'ombre, je veux la lumière
Я хочу тень, я хочу тень, я хочу свет.
Un peu artiste, un peu scolaire
Немного художник, немного школьник,
Je veux l'ombre, je veux l'ombre, je veux la lumière
Я хочу тень, я хочу тень, я хочу свет.
Un peu péquenot, un peu hipster
Немного провинциал, немного хипстер,
Je veux l'ombre, je veux l'ombre, je veux la lumière
Я хочу тень, я хочу тень, я хочу свет.





Авторы: Simon Mimoun, Marie Lalonde, Romain Sassigneux, Olivier Sulpice, Cedric Ermolieff, Thomas Benoit, Frederic Trisson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.