Debout sur le Zinc - J'suis snob - перевод текста песни на немецкий

J'suis snob - Debout sur le Zincперевод на немецкий




J'suis snob
Ich bin snobistisch
J'suis snob j'suis snob
Ich bin snobistisch, ich bin snobistisch
C'est vraiment l'seul défaut que j'gobe
Das ist wirklich der einzige Makel, den ich mir leiste
Ça demande des mois d'turbin
Das erfordert monatelange Plackerei
C'est une vie de galérien
Das ist ein Galeerenleben
Mais quand j'sors avec Hildegarde
Aber wenn ich mit Hildegard ausgehe
C'est toujours moi qu'on r'garde
Bin immer ich derjenige, den man ansieht
J'suis snob
Ich bin snobistisch
Foutrement snob
Verdammt snobistisch
Tous mes amis le sont
Alle meine Freunde sind es auch
On est snobs et c'est bon
Wir sind snobistisch und das ist gut so
Chemise d'organdi
Organdy-Hemd
Chaussures de zébu
Zebuleder-Schuhe
Cravate d'Italie
Krawatte aus Italien
Et méchant complet vermoulu
Und ein mieser, mottenzerfressener Anzug
Un rubis au doigt
Ein Rubin am Finger
De pied pas c'ui-là
Am Zeh nein, nicht der!
Les ongles tout noirs
Ganz schwarze Fingernägel
Et un très joli p'tit mouchoir
Und ein sehr hübsches kleines Taschentuch
J'vais au cinéma
Ich gehe ins Kino
Voir des films suédois
Um schwedische Filme zu sehen
Et j'entre au bistro
Und ich gehe in die Kneipe
Pour boire du whisky à gogo
Um Whisky in rauen Mengen zu trinken
J'ai pas mal au foie
Ich habe keine Leberschmerzen
Personne fait plus ça
Das macht keiner mehr
J'ai un ulcère
Ich habe ein Magengeschwür
C'est moins banal et plus cher
Das ist weniger banal und teurer
J'suis snob j'kiffe grave
Ich bin snobistisch, ich steh drauf
J'm'appelle Patrick mais on dit Bob
Ich heiße Patrick, aber man nennt mich Bob
Je fais du ch'val tous les matins
Ich reite jeden Morgen
Car j'adore l'odeur du crottin
Denn ich liebe den Geruch von Pferdeäpfeln
Je ne fréquente que des baronnes
Ich verkehre nur mit Baroninnen
Aux noms comme des trombones
Mit Namen wie Posaunen
J'suis snob
Ich bin snobistisch
Excessivement snob
Übermäßig snobistisch
Et quand j'parle d'amour
Und wenn ich von Liebe spreche
C'est tout nu dans la cour
Dann ganz nackt im Hof
On se réunit avec les amis
Wir treffen uns mit den Freunden
Tous les vendredis
Jeden Freitag
On se réunit avec les amis
Wir treffen uns mit den Freunden
Tous les vendredis
Jeden Freitag
Pour faire des snobisme-parties
Um Snobismus-Partys zu machen
Il y a du coca
Es gibt Cola
On déteste ça
Wir hassen das
Et du camembert
Und Camembert
Qu'on mange à la petite cuillère
Den wir mit dem Teelöffel essen
Mon appartement
Meine Wohnung
Est vraiment charmant
Ist wirklich charmant
Je m'chauffe au diamant
Ich heize mit Diamanten
On n'peut rien rêver d'plus fumant
Man kann sich nichts Berauschenderes träumen
J'avais la télé mais ça m'ennuyait
Ich hatte den Fernseher, aber er langweilte mich
Je l'ai r'tournée
Ich habe ihn umgedreht
D'l'autre côté c'est passionnant
Die andere Seite ist spannend
J'suis snob han han
Ich bin snobistisch, han han
J'suis ravagé par ce microbe
Ich bin von diesem Mikrob zerfressen
J'ai des accidents en Jaguar
Ich habe Unfälle im Jaguar
Je passe le mois d'août au plumard
Ich verbringe den August im Federbett
C'est dans les p'tits détails comme ça
An solchen kleinen Details erkennt man,
Que l'on est snob ou pas
Ob man snobistisch ist oder nicht
J'suis snob han han
Ich bin snobistisch, han han
J'suis snob han han
Ich bin snobistisch, han han
Encore plus snob que tout à l'heure
Noch snobistischer als vorhin
Et quand je serai mort
Und wenn ich tot bin
J'veux un suaire de chez Dior
Will ich ein Leichentuch von Dior





Авторы: Boris Vian, Jimmy Walter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.