Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
veux
que
tu
viennes
Ich
will,
dass
du
kommst
Je
veux
que
tu
m'prennes
Ich
will,
dass
du
mich
nimmst
Je
veux
que
tu
me
tiennes
dans
tes
bras
Ich
will,
dass
du
mich
in
deinen
Armen
hältst
Je
veux
que
tu
dises
Ich
will,
dass
du
sagst
Des
tas
de
bêtises
lauter
Blödsinn
Que
j'entendrais
même
pas
dans
tes
bras
den
ich
in
deinen
Armen
nicht
einmal
hören
würde
Tant
pis
si
ça
t'change
Egal,
ob
es
für
dich
eine
Abwechslung
ist
Des
mômes
aux
yeux
d'anges
von
den
Engelsaugen-Kindern
Qui
viennent
chez
toi
die
zu
dir
kommen
Tant
pis
si
tu
m'aimes
Egal,
ob
du
mich
liebst
Et
si
je
ne
t'aime
pas
und
ob
ich
dich
nicht
liebe
Tant
pis,
viens
quand
même
Egal,
komm
trotzdem
Non,
mais
tu
crois
que
c'est
par
hasard
Nein,
aber
glaubst
du,
es
ist
Zufall,
Que
j't'ai
dit
de
me
raccompagner
dass
ich
dir
gesagt
habe,
mich
nach
Hause
zu
bringen?
Non,
mais
tu
crois
que
c'est
par
hasard
Nein,
aber
glaubst
du,
es
ist
Zufall,
Que
j'ai
une
robe
trop
décolleté
dass
ich
ein
zu
tief
ausgeschnittenes
Kleid
habe?
Ah
si
tu
crois
que
c'est
par
hasard
Ah,
wenn
du
glaubst,
es
ist
Zufall,
Que
mes
rideaux
étaient
tirés
dass
meine
Vorhänge
zugezogen
waren,
Lorsque
tu
es
entré
als
du
hereingekommen
bist?
T'as
sonné
non?
Du
hast
geklingelt,
nicht
wahr?
Et
quand
j't'ai
dit
"on
va
chez
moi"
Und
als
ich
dir
sagte
"Wir
gehen
zu
mir",
Pose
pas
de
questions,
allez,
cherche
pas
stell
keine
Fragen,
komm
schon,
frag
nicht
lange.
J'ai
envie
de
toi
Ich
habe
Lust
auf
dich.
Je
veux
que
tu
viennes
Ich
will,
dass
du
kommst
Je
veux
que
tu
m'prennes
Ich
will,
dass
du
mich
nimmst
Je
veux
que
tu
me
tiennes
dans
tes
bras
Ich
will,
dass
du
mich
in
deinen
Armen
hältst
Je
veux
que
tu
dises
Ich
will,
dass
du
sagst
Des
tas
de
bêtises
lauter
Blödsinn
Que
j'entendrais
même
pas
dans
tes
bras
den
ich
in
deinen
Armen
nicht
einmal
hören
würde
Tant
pis
si
ça
t'change
Egal,
ob
es
für
dich
eine
Abwechslung
ist
Des
mômes
aux
yeux
d'anges
von
den
Engelsaugen-Kindern
Qui
viennent
chez
toi
die
zu
dir
kommen
Tant
pis
si
tu
m'aimes
Egal,
ob
du
mich
liebst
Et
si
je
ne
t'aime
pas
und
ob
ich
dich
nicht
liebe
Tant
pis,
viens
quand
même
Egal,
komm
trotzdem
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cédric Ermolieff, Chadi Chouman, Olivier Sulpice, Romain Sassigneux, Simon Mimoun, Thomas Benoit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.