Debout sur le Zinc - Je cherche encore - перевод текста песни на немецкий

Je cherche encore - Debout sur le Zincперевод на немецкий




Je cherche encore
Ich suche noch
Je suis parti ce matin
Ich bin heute Morgen fortgegangen
J'ai juste eu à prendre le train
Ich musste nur den Zug nehmen
Qui m'emmène loin de chez moi
Der mich weit von zu Hause fortbringt
Un petit pas de travers
Ein kleiner Fehltritt
Et toute une vie est à l'envers
Und ein ganzes Leben steht kopf
Je n'avais pas compris, je crois
Ich hatte es nicht begriffen, glaube ich
On passe son temps à mourir
Man verbringt seine Zeit mit Sterben
À petit feu et sans rien dire
Ganz sacht und ohne ein Wort zu sagen
Toujours optimiste, tu vois?
Immer optimistisch, siehst du?
J'ai lâché la bonde au chagrin
Ich ließ dem Kummer freien Lauf
Je pleurerai jusqu'à demain
Ich werde bis morgen weinen
Comme les hommes pleurent parfois
Wie Männer manchmal weinen
Je cherche encore
Ich suche noch
Je cherche encore
Ich suche noch
Tout n'est pas mort
Nicht alles ist verloren
Je cherche encore
Ich suche noch
Je cherche encore
Ich suche noch
Tout n'est pas mort
Nicht alles ist verloren
Une fenêtre sur le nez
Ein Fenster auf der Nase
Je remue un peu le passé
Ich rühre ein wenig die Vergangenheit um
Grands souvenirs, petits combats
Große Erinnerungen, kleine Kämpfe
Mais je ne vois que maman
Aber ich sehe nur Mama
Les bras ouverts et moi devant
Die Arme offen und ich davor
Les bras ouverts et moi devant
Die Arme offen und ich davor
Les grosses bastons avec mon frère
Die heftigen Prügeleien mit meinem Bruder
Qui me laissaient ce goût amer
Die mir diesen bitteren Geschmack hinterließen
De défaite et des bleus au bras
Von Niederlage und blauen Flecken am Arm
Pour une cassette volée
Für eine gestohlene Kassette
Pour un programme à la télé
Für eine Sendung im Fernsehen
Ça c'est à moi, ça c'est à moi
Das ist meins, das ist meins
Je cherche encore
Ich suche noch
Je cherche encore
Ich suche noch
Tout n'est pas mort
Nicht alles ist verloren
Je cherche encore
Ich suche noch
Je cherche encore
Ich suche noch
Tout n'est pas mort
Nicht alles ist verloren
Je suis parti ce matin
Ich bin heute Morgen fortgegangen
J'ai juste eu à prendre le train
Ich musste nur den Zug nehmen
Qui m'emmène loin de chez moi
Der mich weit von zu Hause fortbringt
Un petit pas de travers
Ein kleiner Fehltritt
Et toute une vie est à l'envers
Und ein ganzes Leben steht kopf
Je n'avais rien compris, je crois
Ich hatte nichts begriffen, glaube ich
Mais qu'est-ce qui a bien pu clocher?
Aber was nur konnte schiefgelaufen sein?
Pourquoi est-ce que j'ai tant changé?
Warum habe ich mich so sehr verändert?
Pourquoi maintenant et pourquoi moi?
Warum jetzt und warum ich?
Je croyais le chemin tracé
Ich glaubte, der Weg sei vorgezeichnet
Je disais les dés sont jetés
Ich sagte, die Würfel sind gefallen
Je sais maintenant que je n'sais pas
Jetzt weiß ich, dass ich nicht weiß
Je cherche encore
Ich suche noch
Je cherche encore
Ich suche noch
Tout n'est pas mort
Nicht alles ist verloren
Je cherche encore
Ich suche noch
Je cherche encore
Ich suche noch
Tout n'est pas mort
Nicht alles ist verloren
Je cherche encore
Ich suche noch
Je cherche encore
Ich suche noch
Tout n'est pas mort
Nicht alles ist verloren
Je cherche encore
Ich suche noch
Je cherche encore
Ich suche noch
Tout n'est pas mort
Nicht alles ist verloren






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.