Текст и перевод песни Debout sur le Zinc - Je cherche encore
Je cherche encore
I'm Still Searching
Je
suis
parti
ce
matin
I
left
this
morning
J'ai
juste
eu
à
prendre
le
train
I
just
had
to
take
the
train
Qui
m'emmène
loin
de
chez
moi
Which
is
taking
me
far
from
home
Un
petit
pas
de
travers
One
small
step
askew
Et
toute
une
vie
est
à
l'envers
And
a
whole
life
upside
down
Je
n'avais
pas
compris,
je
crois
I
hadn't
understood,
I
think
On
passe
son
temps
à
mourir
We
spend
our
time
dying
À
petit
feu
et
sans
rien
dire
Slowly
and
without
saying
anything
Toujours
optimiste,
tu
vois?
Always
optimistic,
you
know?
J'ai
lâché
la
bonde
au
chagrin
I
let
the
sorrow
well
up
Je
pleurerai
jusqu'à
demain
I'll
cry
until
tomorrow
Comme
les
hommes
pleurent
parfois
Like
men
sometimes
cry
Je
cherche
encore
I'm
still
searching
Je
cherche
encore
I'm
still
searching
Tout
n'est
pas
mort
Not
everything
is
dead
Je
cherche
encore
I'm
still
searching
Je
cherche
encore
I'm
still
searching
Tout
n'est
pas
mort
Not
everything
is
dead
Une
fenêtre
sur
le
nez
A
window
on
the
nose
Je
remue
un
peu
le
passé
I'm
stirring
up
the
past
a
little
Grands
souvenirs,
petits
combats
Great
memories,
small
battles
Mais
je
ne
vois
que
maman
But
I
only
see
my
mother
Les
bras
ouverts
et
moi
devant
With
open
arms
and
me
in
front
Les
bras
ouverts
et
moi
devant
With
open
arms
and
me
in
front
Les
grosses
bastons
avec
mon
frère
The
big
fights
with
my
brother
Qui
me
laissaient
ce
goût
amer
Which
left
me
with
that
bitter
taste
De
défaite
et
des
bleus
au
bras
Of
defeat
and
bruises
on
my
arm
Pour
une
cassette
volée
For
a
stolen
cassette
Pour
un
programme
à
la
télé
For
a
program
on
TV
Ça
c'est
à
moi,
ça
c'est
à
moi
That's
mine,
that's
mine
Je
cherche
encore
I'm
still
searching
Je
cherche
encore
I'm
still
searching
Tout
n'est
pas
mort
Not
everything
is
dead
Je
cherche
encore
I'm
still
searching
Je
cherche
encore
I'm
still
searching
Tout
n'est
pas
mort
Not
everything
is
dead
Je
suis
parti
ce
matin
I
left
this
morning
J'ai
juste
eu
à
prendre
le
train
I
just
had
to
take
the
train
Qui
m'emmène
loin
de
chez
moi
Which
is
taking
me
far
from
home
Un
petit
pas
de
travers
One
small
step
askew
Et
toute
une
vie
est
à
l'envers
And
a
whole
life
upside
down
Je
n'avais
rien
compris,
je
crois
I
hadn't
understood
anything,
I
think
Mais
qu'est-ce
qui
a
bien
pu
clocher?
But
what
went
wrong?
Pourquoi
est-ce
que
j'ai
tant
changé?
Why
have
I
changed
so
much?
Pourquoi
maintenant
et
pourquoi
moi?
Why
now
and
why
me?
Je
croyais
le
chemin
tracé
I
thought
the
path
was
set
Je
disais
les
dés
sont
jetés
I
said
the
dice
are
cast
Je
sais
maintenant
que
je
n'sais
pas
I
know
now
that
I
don't
know
Je
cherche
encore
I'm
still
searching
Je
cherche
encore
I'm
still
searching
Tout
n'est
pas
mort
Not
everything
is
dead
Je
cherche
encore
I'm
still
searching
Je
cherche
encore
I'm
still
searching
Tout
n'est
pas
mort
Not
everything
is
dead
Je
cherche
encore
I'm
still
searching
Je
cherche
encore
I'm
still
searching
Tout
n'est
pas
mort
Not
everything
is
dead
Je
cherche
encore
I'm
still
searching
Je
cherche
encore
I'm
still
searching
Tout
n'est
pas
mort
Not
everything
is
dead
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.