Debout sur le Zinc - L'ambition - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Debout sur le Zinc - L'ambition




L'ambition
Ambition
Tu cherches l'amour, la gloire et la beauté
You seek love, glory, and beauty,
Mais tu ne sais pas par commencer.
But you don't know where to start.
Tant et tant de complexes et de complexité
So many complexes and complexities
Pour une vie si peu sensée,
For a life with so little sense,
Et depuis peu autant d'ennuis.
And lately, so many troubles.
Ne pleurons pas sur le sort acharné
Let's not cry over the relentless fate
Qui brouillent les pistes et fait des pieds de nez
That confuses the paths and makes fools of
A des gens méritants; un peu d'éternité
Deserving people; a bit of eternity
Et une vie à partager un instant
And a life to share for a moment
Calme et reposant.
Calm and peaceful.
Alors c'est la course,
So it's the race,
Tu vas lui mordre l'oeil,
You're going to bite his eye,
Tu ne veux pas d'obstacles sur ta route
You don't want obstacles in your way
Et encore moins quelqu'un qui te ressemble trop,
And even less someone too similar,
Qui prendrait ta place, ton boulot.
Who would take your place, your job.
Ce s'rait pas réglo.
That wouldn't be fair.
T'as rien compris car tu n'as plus d'amis.
You don't understand because you don't have any friends anymore.
Tu cries, tu pleures, tu dis que tu regrettes
You scream, you cry, you say you regret
Le temps béni, le temps perdu,
The blessed time, the lost time,
Le temps où, simple et honnête,
The time when, simple and honest,
Tu aurais pu baisser ta garde un instant
You could have let your guard down for a moment
Sans perdre la tête.
Without losing your mind.
Alors si tu veux m'en croire, oublie donc un peu
So if you want to believe me, forget a little about
De ton stress débile
Your stupid stress
Au fond d'un tiroir!
At the bottom of a drawer!
Sinon il t'mènera tout droit contre le mur,
Otherwise it will take you straight into the wall,
Inutile accident d'armure.
A useless armor accident.
Pour s'protéger mieux vaut bien s'entourer,
To protect yourself it is better to surround yourself well,
Aimer puis rire, partager son art,
To love and then laugh, to share your art,
Ses idées pour une bière, accoudé au comptoir,
Your ideas for a beer, leaning on the counter,
Ou encore mieux ouvrir un peu son plumard,
Or even better, open your bed a little,
Remède aux cauchemars.
A remedy for nightmares.





Авторы: Cédric Ermolieff, Christophe Bastien, Fred Triska, Olivier Sulpice, Romain Sassigneux, Simon Mimoun, William Lovti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.