Debout sur le Zinc - L'homme à tue-tête - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Debout sur le Zinc - L'homme à tue-tête




L'homme à tue-tête
Человек, орущий во всё горло
L'homme à tue-tête: " moi c'est la femme qui me nourrit
Человек, орущий во всё горло: "Меня кормит женщина,
J'aime sa tête j'adore ses seins et dans mon lit
Я люблю её лицо, обожаю её грудь, и в моей постели,
Quand elle me regarde, me dit qu'elle m'aime aussi
Когда она смотрит на меня, говорит, что тоже меня любит,
Elle me remplit de réponses, moi qui ne sait dire que oui "
Она наполняет меня ответами, мне, который умеет говорить только "да". "
Quelques centimètres plus tard quand il projette
Несколько сантиметров спустя, когда он представляет себя,
Être pompier vulcanologue dans une assiette
Пожарным, вулканологом, на тарелке,
Qui en rigole, qui le prend dans ses bras
Кто-то смеётся, кто-то обнимает его,
Le monde entier séduit, tout l'univers est
Весь мир очарован, вся вселенная здесь.
L'homme ventre à terre: " moi jamais je ne m'ennuie
Человек, лежащий ничком: "Мне никогда не бывает скучно,
Les préambules je trouve ça chiant comme la pluie
Прелюдии я нахожу такими же скучными, как дождь,
La larme à l'oeil je parle fort et je ris
Со слезами на глазах я говорю громко и смеюсь,
Pour oublier l'angoisse qui m'étreint chaque nuit "
Чтобы забыть тоску, которая сжимает меня каждую ночь".
Il court il rampe
Он бежит, он ползёт,
Il s'insinue il impressionne
Он проникает, он впечатляет,
De contorsion en démission quand on le sonne
Извивается и увиливает, когда его зовут,
Pas trop le temps de s'occuper d'autrui
Нет времени заботиться о других,
Le partisan s'efface un seul parti c'est lui
Сторонник исчезает, единственная партия - это он сам.
Tu cherches du sens
Ты ищешь смысл,
Tu vois le temps qui avance
Ты видишь, как время идёт,
A petit pas vers toi
Мелкими шагами к тебе,
Tu te retournes, tu te retourneras
Ты оборачиваешься, ты обернёшься,
Tu te retournes et tu...
Ты оборачиваешься и ты...
L'homme à genoux relève la tête et puis maudit
Человек на коленях поднимает голову и проклинает,
L'argent prophète, nul n'est prophète en son pays
Деньги-пророка, нет пророка в своём отечестве,
À mis- parcours reprends ton souffle et souris
На полпути, переведи дыхание и улыбнись,
Mais tes dents ne sont plus blanches et tes cheveux sont gris
Но твои зубы уже не белые, а волосы седые.
Quand se profile à l'horizon ton oraison
Когда на горизонте вырисовывается твоя молитва,
La dame aux fils et aux ciseaux la Sans Passion
Дама с нитками и ножницами, Бесстрастная,
Depuis ton lit tu te pâmes et tu pries
С постели ты изнываешь и молишься,
Tu te retournes en vain pas d'autre issus c'est cuit
Ты оборачиваешься напрасно, нет другого выхода, всё кончено.
Tu cherches du sens
Ты ищешь смысл,
Oublies le temps qui avances
Забудь о времени, которое идёт,
A petits pas vers toi
Мелкими шагами к тебе,
Tu te retournes et tu t'en vas
Ты оборачиваешься и уходишь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.