Debout sur le Zinc - L'équilibriste - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Debout sur le Zinc - L'équilibriste




L'équilibriste
The Tightrope Walker
Chut
Shhh
Plus un geste, plus un bruit
No more gestures, no more noise
Laissez-moi recouvrer mes esprits
Let me recover my senses
Sur le fil, oh, sur ce fil
On the tightrope, oh, on this tightrope
Un souffle, un soupir et fuiiit
One breath, one sigh and it was gone
Chaque pas semble si fragile
Every step seems so fragile
Et j'ai si peur du vide
And I'm so afraid of the void
Reculer m'est impossible
Turning back is impossible
J'avance ou je tombe
I move forward or I fall
Et si je tombe
And if I fall
Oh si je tombe
Oh if I fall
Je retrouverai, en apnée
I will find, in apnea
La brume et ses condamnés
The mist and its condemned
Dans cet endroit sans issue
In this dead-end place
même le temps semble suspendu
Where even time seems to be suspended
J'y errerai encore des années
I will wander there for years
Le regard plongé dans l'inconscience
My gaze fixed into unconsciousness
À laisser l'ennui dévorer
Letting boredom devour
Les délices de mon existence
The delights of my existence
Mais pour l'heure
But for the moment
Oh oui, pour l'heure
Oh yes, for the moment
Je suis un équilibriste
I am a tightrope walker
Funambule, fildefériste
Trickster, wire walker
Façonnant le fil d'un destin moins triste
Shaping the thread of a less sad destiny
J'ai pour horizon la terre entière
I have the whole world as my horizon
Je surplombe les nues et les enfers
I overlook the clouds and the hells
Et peut-être que demain je serai loin
And maybe tomorrow I'll be far away
Regardez cette fille au loin
Look at this girl in the distance
Clopinant sur un fil comme le mien
Limping on a wire like mine
Du coin de l' il elle m'accroche
Out of the corner of her eye she catches me
Comme elle me tiendrait par la main
As if she was holding me by the hand
J'ose un clin d' il, elle l'empoche
I dare to wink, she pockets it
Et m'invite à la suivre sur son chemin
And invites me to follow her on her path
Encore ce mirage, je décroche
Again this mirage, I'm taking off
Non, je ne lui céderai plus rien
No, I will not give in to her anymore
Car pour l'heure
Because for the moment
Oh oui, pour l'heure
Oh yes, for the moment
Je suis un équilibriste
I am a tightrope walker
Funambule, fildefériste
Trickster, wire walker
Façonnant le fil d'un destin moins triste
Shaping the thread of a less sad destiny
J'ai pour horizon la terre entière
I have the whole world as my horizon
Je surplombe les nues et les enfers
I overlook the clouds and the hells
Et si tout va bien, demain je serai loin
And if all goes well, tomorrow I'll be far away
Je serai loin de ce jour je me suis perdu
I'll be far away from that day when I lost myself
J'avance vers l'aube à pas suspendus
I walk towards dawn with suspended steps
De plus en plus serein, je trace mon chemin
More and more serene, I trace my path
Et je sens le vent dérider mon visage
And I feel the wind clear my face
Emporter un à un les mirages
Carrying away the mirages one by one
Je vois le jour revenu
I see the light has returned
Beau comme une main tendue
Beautiful like an outstretched hand
Et je trace mon chemin
And I trace my path
Demain je serai loin
Tomorrow I'll be far away






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.