Debout sur le Zinc - L'équilibriste - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Debout sur le Zinc - L'équilibriste




L'équilibriste
Канатоходец
Chut
Тс-с-с,
Plus un geste, plus un bruit
Ни звука, ни жеста,
Laissez-moi recouvrer mes esprits
Дай мне прийти в себя.
Sur le fil, oh, sur ce fil
На проволоке, о, на этой проволоке,
Un souffle, un soupir et fuiiit
Одно дуновение, один вздох и я лечу вниз.
Chaque pas semble si fragile
Каждый шаг кажется таким хрупким,
Et j'ai si peur du vide
И я так боюсь пустоты.
Reculer m'est impossible
Отступать невозможно,
J'avance ou je tombe
Я продвигаюсь вперед или падаю.
Et si je tombe
И если я упаду,
Oh si je tombe
О, если я упаду,
Je retrouverai, en apnée
Я снова окажусь в этом тумане,
La brume et ses condamnés
Среди обреченных, затаив дыхание.
Dans cet endroit sans issue
В этом месте без выхода,
même le temps semble suspendu
Где даже время, кажется, остановилось.
J'y errerai encore des années
Я буду скитаться там еще много лет,
Le regard plongé dans l'inconscience
С взглядом, погруженным в бездну,
À laisser l'ennui dévorer
Позволяя скуке пожирать
Les délices de mon existence
Прелести моего существования.
Mais pour l'heure
Но пока,
Oh oui, pour l'heure
О да, пока,
Je suis un équilibriste
Я канатоходец,
Funambule, fildefériste
Фунамбулист, эквилибрист,
Façonnant le fil d'un destin moins triste
Плетущий нить менее печальной судьбы.
J'ai pour horizon la terre entière
Передо мной весь мир,
Je surplombe les nues et les enfers
Я па́рю над облаками и адом.
Et peut-être que demain je serai loin
И, может быть, завтра я буду далеко.
Regardez cette fille au loin
Смотри, вон та девушка вдали,
Clopinant sur un fil comme le mien
Она идет по канату, как и я.
Du coin de l' il elle m'accroche
Краем глаза она цепляет мой взгляд,
Comme elle me tiendrait par la main
Словно держит меня за руку.
J'ose un clin d' il, elle l'empoche
Я осмеливаюсь подмигнуть и она ловит мой взгляд,
Et m'invite à la suivre sur son chemin
Приглашает меня последовать за ней.
Encore ce mirage, je décroche
Это всего лишь мираж, и я отворачиваюсь.
Non, je ne lui céderai plus rien
Нет, я больше не поддамся ему.
Car pour l'heure
Потому что пока,
Oh oui, pour l'heure
О да, пока,
Je suis un équilibriste
Я канатоходец,
Funambule, fildefériste
Фунамбулист, эквилибрист,
Façonnant le fil d'un destin moins triste
Плетущий нить менее печальной судьбы.
J'ai pour horizon la terre entière
Передо мной весь мир,
Je surplombe les nues et les enfers
Я па́рю над облаками и адом.
Et si tout va bien, demain je serai loin
И если все будет хорошо, завтра я буду далеко.
Je serai loin de ce jour je me suis perdu
Я буду далек от того дня, когда я потерял себя.
J'avance vers l'aube à pas suspendus
Я иду навстречу рассвету, не останавливаясь.
De plus en plus serein, je trace mon chemin
Я все увереннее прокладываю свой путь.
Et je sens le vent dérider mon visage
И я чувствую, как ветер ласкает мое лицо,
Emporter un à un les mirages
Уносит прочь один за другим миражи.
Je vois le jour revenu
Я вижу, как вернулся день,
Beau comme une main tendue
Прекрасный, как протянутая рука.
Et je trace mon chemin
И я прокладываю свой путь.
Demain je serai loin
Завтра я буду далеко.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.