Текст и перевод песни Debout sur le Zinc - L'équilibriste
L'équilibriste
Канатоходец
Plus
un
geste,
plus
un
bruit
Ни
звука,
ни
жеста,
Laissez-moi
recouvrer
mes
esprits
Дай
мне
прийти
в
себя.
Sur
le
fil,
oh,
sur
ce
fil
На
проволоке,
о,
на
этой
проволоке,
Un
souffle,
un
soupir
et
fuiiit
Одно
дуновение,
один
вздох
— и
я
лечу
вниз.
Chaque
pas
semble
si
fragile
Каждый
шаг
кажется
таким
хрупким,
Et
j'ai
si
peur
du
vide
И
я
так
боюсь
пустоты.
Reculer
m'est
impossible
Отступать
невозможно,
J'avance
ou
je
tombe
Я
продвигаюсь
вперед
или
падаю.
Et
si
je
tombe
И
если
я
упаду,
Oh
si
je
tombe
О,
если
я
упаду,
Je
retrouverai,
en
apnée
Я
снова
окажусь
в
этом
тумане,
La
brume
et
ses
condamnés
Среди
обреченных,
затаив
дыхание.
Dans
cet
endroit
sans
issue
В
этом
месте
без
выхода,
Où
même
le
temps
semble
suspendu
Где
даже
время,
кажется,
остановилось.
J'y
errerai
encore
des
années
Я
буду
скитаться
там
еще
много
лет,
Le
regard
plongé
dans
l'inconscience
С
взглядом,
погруженным
в
бездну,
À
laisser
l'ennui
dévorer
Позволяя
скуке
пожирать
Les
délices
de
mon
existence
Прелести
моего
существования.
Mais
pour
l'heure
Но
пока,
Oh
oui,
pour
l'heure
О
да,
пока,
Je
suis
un
équilibriste
Я
— канатоходец,
Funambule,
fildefériste
Фунамбулист,
эквилибрист,
Façonnant
le
fil
d'un
destin
moins
triste
Плетущий
нить
менее
печальной
судьбы.
J'ai
pour
horizon
la
terre
entière
Передо
мной
весь
мир,
Je
surplombe
les
nues
et
les
enfers
Я
па́рю
над
облаками
и
адом.
Et
peut-être
que
demain
je
serai
loin
И,
может
быть,
завтра
я
буду
далеко.
Regardez
cette
fille
au
loin
Смотри,
вон
та
девушка
вдали,
Clopinant
sur
un
fil
comme
le
mien
Она
идет
по
канату,
как
и
я.
Du
coin
de
l'
il
elle
m'accroche
Краем
глаза
она
цепляет
мой
взгляд,
Comme
elle
me
tiendrait
par
la
main
Словно
держит
меня
за
руку.
J'ose
un
clin
d'
il,
elle
l'empoche
Я
осмеливаюсь
подмигнуть
— и
она
ловит
мой
взгляд,
Et
m'invite
à
la
suivre
sur
son
chemin
Приглашает
меня
последовать
за
ней.
Encore
ce
mirage,
je
décroche
Это
всего
лишь
мираж,
и
я
отворачиваюсь.
Non,
je
ne
lui
céderai
plus
rien
Нет,
я
больше
не
поддамся
ему.
Car
pour
l'heure
Потому
что
пока,
Oh
oui,
pour
l'heure
О
да,
пока,
Je
suis
un
équilibriste
Я
— канатоходец,
Funambule,
fildefériste
Фунамбулист,
эквилибрист,
Façonnant
le
fil
d'un
destin
moins
triste
Плетущий
нить
менее
печальной
судьбы.
J'ai
pour
horizon
la
terre
entière
Передо
мной
весь
мир,
Je
surplombe
les
nues
et
les
enfers
Я
па́рю
над
облаками
и
адом.
Et
si
tout
va
bien,
demain
je
serai
loin
И
если
все
будет
хорошо,
завтра
я
буду
далеко.
Je
serai
loin
de
ce
jour
où
je
me
suis
perdu
Я
буду
далек
от
того
дня,
когда
я
потерял
себя.
J'avance
vers
l'aube
à
pas
suspendus
Я
иду
навстречу
рассвету,
не
останавливаясь.
De
plus
en
plus
serein,
je
trace
mon
chemin
Я
все
увереннее
прокладываю
свой
путь.
Et
je
sens
le
vent
dérider
mon
visage
И
я
чувствую,
как
ветер
ласкает
мое
лицо,
Emporter
un
à
un
les
mirages
Уносит
прочь
один
за
другим
миражи.
Je
vois
le
jour
revenu
Я
вижу,
как
вернулся
день,
Beau
comme
une
main
tendue
Прекрасный,
как
протянутая
рука.
Et
je
trace
mon
chemin
И
я
прокладываю
свой
путь.
Demain
je
serai
loin
Завтра
я
буду
далеко.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.