Debout sur le Zinc - La Pantomime - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Debout sur le Zinc - La Pantomime




La Pantomime
Pantomime
(Simon Mimoun/DSLZ)
(Simon Mimoun/DSLZ)
Toute une vie hantée par toi
My whole life haunted by you,
Toi qui ne m′écoutes pas...
You who do not listen to me...
Tu m'as dit ne chante pas,
You told me not to sing,
Moi qui ne chante que pour toi.
And I, who sing only for you.
Alors, dis-moi ça nous mène
So, tell me where this is taking us
Toutes ces disputes, toutes ces querelles,
All these arguments, all these quarrels,
Moi je ne sais pas.
I don't know.
Et toi la fille qui meurt de froid
And you, the girl who is dying of cold,
Même blottie dans mes bras,
Even in my arms,
Toi qui ne m′aimes pas,
You who do not love me,
J'ai cru mourir, tu vois.
I thought I would die, you see.
Alors, dis-moi ça nous mène
So, tell me where this is taking us
Toutes ces discours, touts ces poèmes,
All this talk, all this poetry,
Moi je ne sais pas.
I don't know.
Parfois la nuit, je rêve de toi,
Sometimes at night, I dream of you,
Toi qui n'existes pas.
You who do not exist.
Parfois la nuit, je rêve de toi,
Sometimes at night, I dream of you,
Mais qui rêvera comme moi?
But who will dream like me?
Alors, dis moi tu m′emmènes,
So, tell me where you are taking me,
Je suis prêt à te suivre même
I am ready to follow you even
Bien malgré moi...
Against my will...
Oh combien de regrets
Oh, how many regrets
Pour une vie si courte et belle?
For a life so short and so beautiful?
Et l′impression d'avoir brûlé
And the feeling of having burned
Plus de la moitié de mes ailes?
More than half of my wings?
Alors le temps qui me manque,
So the time I lack,
Je le hais, il empeste,
I hate it, it stinks,
Lui et son cortège de secondes
And all its seconds
Cochant le temps qu′il me reste.
Ticking away the time I have left.
Parole, elle est difficile,
Words, they are difficult,
La comédie, la pantomime,
Comedy, pantomime,
La gestuelle rituelle,
Ritual gestures,
Avant la crise qui appelle l'éternel,
Before the crisis that calls for the eternal,
Dis-moi pourquoi tu m′aimes,
Tell me why you love me,
Dis-le-moi ça me donne des ailes.
Tell me and it will give me wings.
Moi j'en ai pas...
I have none...





Авторы: Cédric Ermolieff, Christophe Bastien, Fred Triska, Olivier Sulpice, Romain Sassigneux, Simon Mimoun, William Lovti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.