Текст и перевод песни Debout sur le Zinc - La rengaine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dors,
dors,
dors,
dors
encore
un
peu
Sleep,
sleep,
sleep,
sleep
a
little
more
Je
n'attends
que
l'instant
où
tu
fermeras
les
yeux
I
only
wait
for
the
moment
when
you
will
close
your
eyes
Trop
de
peine,
pas
de
courage
pour
toi
Too
much
pain,
no
courage
for
you
C'est
des
mots,
c'est
du
tracas
It's
words,
it's
a
hassle
Écoutez
la
rengaine
Listen
to
the
refrain
Des
âmes
qui
saignent
Of
bleeding
souls
Sur
l'amour
perdu
About
lost
love
Demain,
j'irai
voir
ailleurs
si
tu
es
plus
jolie
Tomorrow,
I
will
go
see
elsewhere
if
you
are
more
pretty
Si
tu
veux
de
l'or
quand
tu
es
loin
de
moi
la
nuit
If
you
want
gold
when
you
are
far
from
me
at
night
Mais
pour
l'heure,
de
grâce,
arrêtons-nous
But
for
now,
let's
stop,
please
Demain,
je
prendrai
le
large
et
tous
mes
souvenirs
Tomorrow,
I
will
set
sail
and
all
my
memories
S'étioleront
d'eux-mêmes
dans
un
dernier
soupir
Will
wither
by
themselves
in
a
last
gasp
En
lieu
et
place
de
tes
contours
In
place
of
your
outlines
Demain,
j'irai
voir
ailleurs
et
toutes
mes
insomnies
Tomorrow,
I
will
go
elsewhere
and
all
my
insomnia
Sembleront
bien
vaines
au
regard
de
nos
deux
corps
qui
s'enlacent
Will
seem
so
vain
in
the
face
of
our
two
bodies
that
embrace
En
chœur
contre
l'ennui
In
chorus
against
boredom
Je
resterai
de
glace,
mais
sous
mes
yeux
noircis
I
will
remain
icy,
but
under
my
blackened
eyes
Resterons
des
traces
et
mon
regard
flétri
There
will
remain
traces
and
my
withered
gaze
Par
tant
d'amour
et
de
soucis
By
so
much
love
and
worry
Dors,
dors,
dors,
dors
encore
un
peu
Sleep,
sleep,
sleep,
sleep
a
little
more
Je
n'attends
que
l'instant
où
tu
fermeras
les
yeux
I
only
wait
for
the
moment
when
you
will
close
your
eyes
Trop
de
peine,
pas
de
courage
pour
toi
Too
much
pain,
no
courage
for
you
C'est
des
mots,
c'est
du
tracas
It's
words,
it's
a
hassle
Écoutez
la
rengaine
Listen
to
the
refrain
Des
âmes
qui
saignent
Of
bleeding
souls
Les
amours
sont
vaines
Loves
are
vain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.