Текст и перевод песни Debout sur le Zinc - La rengaine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La rengaine
Навязчивая мелодия
Dors,
dors,
dors,
dors
encore
un
peu
Спи,
спи,
спи,
поспи
ещё
немного,
Je
n'attends
que
l'instant
où
tu
fermeras
les
yeux
Я
жду
лишь
мига,
когда
ты
закроешь
глаза.
Trop
de
peine,
pas
de
courage
pour
toi
Слишком
много
боли,
тебе
не
хватает
сил,
C'est
des
mots,
c'est
du
tracas
Это
просто
слова,
это
просто
суета.
Écoutez
la
rengaine
Послушайте
припев,
Des
âmes
qui
saignent
Душ,
что
кровоточат,
Sur
l'amour
perdu
О
потерянной
любви.
Demain,
j'irai
voir
ailleurs
si
tu
es
plus
jolie
Завтра
я
пойду
искать,
красивее
ли
ты
где-то,
Si
tu
veux
de
l'or
quand
tu
es
loin
de
moi
la
nuit
Хочешь
ли
ты
золота,
когда
ты
далеко
от
меня
ночью,
Mais
pour
l'heure,
de
grâce,
arrêtons-nous
Но
сейчас,
умоляю,
давай
остановимся.
Demain,
je
prendrai
le
large
et
tous
mes
souvenirs
Завтра
я
отправлюсь
в
плавание,
и
все
мои
воспоминания
S'étioleront
d'eux-mêmes
dans
un
dernier
soupir
Увянут
сами
собой
в
последнем
вздохе,
En
lieu
et
place
de
tes
contours
Вместо
твоих
очертаний.
Demain,
j'irai
voir
ailleurs
et
toutes
mes
insomnies
Завтра
я
пойду
искать
в
другом
месте,
и
все
мои
бессонницы
Sembleront
bien
vaines
au
regard
de
nos
deux
corps
qui
s'enlacent
Покажутся
такими
пустыми,
если
взглянуть
на
наши
два
тела,
сплетающиеся
En
chœur
contre
l'ennui
Вместе
против
скуки.
Je
resterai
de
glace,
mais
sous
mes
yeux
noircis
Я
останусь
ледяным,
но
под
моими
почерневшими
глазами
Resterons
des
traces
et
mon
regard
flétri
Останутся
следы,
и
мой
взгляд
увядший
Par
tant
d'amour
et
de
soucis
От
стольких
любви
и
забот.
Dors,
dors,
dors,
dors
encore
un
peu
Спи,
спи,
спи,
поспи
ещё
немного,
Je
n'attends
que
l'instant
où
tu
fermeras
les
yeux
Я
жду
лишь
мига,
когда
ты
закроешь
глаза.
Trop
de
peine,
pas
de
courage
pour
toi
Слишком
много
боли,
тебе
не
хватает
сил,
C'est
des
mots,
c'est
du
tracas
Это
просто
слова,
это
просто
суета.
Écoutez
la
rengaine
Послушайте
припев,
Des
âmes
qui
saignent
Душ,
что
кровоточат,
Les
amours
sont
vaines
Любовь
так
суетна.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.