Debout sur le Zinc - La Valse Misère - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Debout sur le Zinc - La Valse Misère




La Valse Misère
Waltz of Misery
Bien sûr on est emporté par la vie
Of course, we are carried away by life
Comme un fétu de paille dans l'infini,
Like a straw in the infinite,
Et puis l'on est tenté de tout laisser tomber
And then we are tempted to let everything fall
Et de ne plus lever les yeux de sur ses pieds...
And no longer look up from our feet...
Et puis si par hasard on a la chance,
And then if by chance we have the chance,
De trouver de tenir l'Amour immense
To find to hold the immense Love
Alors on a tendance à oublier l'ami
So we tend to forget the friend
L'autre qui dort tout seul, dans le froid et l'oubli
The other one who sleeps alone, in the cold and forgotten
Je voudrais faire voeu de ne jamais
I would like to make a vow never to
Détourner le regard mais
Look away but
Je sais bien que dans les gares...
I know well that in the stations...
On est toujours trop en retard
We are always too late
J'aimerais bien faire valser la misère
I would like to waltz the misery
Jusqu'au bout de l'univers
To the end of the universe
Jusqu'aux confins du ciel
To the ends of the sky
Mais je redescends trop tôt sur terre
But I come down too early on the earth
Alors reprend le train-train quotidien
Then the daily routine resumes
Celui qui vous enveloppe si bien
The one that envelops you so well
Celui qui peint vos rêves, celui qui fait la trêve
The one that paints your dreams, the one that makes a truce
Avec la conscience d'Eve et du serpent
With the consciousness of Eve and the serpent
La banque, la maison, la femme, les enfants
The bank, the house, the wife, the children
Bientôt effaceront tous les relents
Soon they will erase all the afterburn
Relents d'élan de coeur confondant dans un même
Afterburn of impulses of the heart confusing in the same
Caramel écoeurant le diable et le bonheur...
A sickening caramel the devil and happiness...
Je voudrais faire voeu de ne jamais
I would like to make a vow never to
Détourner le regard mais
Look away but
Je sais bien que dans les gares...
I know well that in the stations...
On est toujours trop en retard
We are always too late
J'aimerais bien faire valser la misère
I would like to waltz the misery
Jusqu'au bout de l'univers
To the end of the universe
Jusqu'aux confins du ciel
To the ends of the sky
Mais je redescends trop tôt sur terre
But I come down too early on the earth
Evidement on n'y changerait rien
Obviously we would change nothing
En chantant ou en frappant des deux poings
By singing or by hitting with both fists
Sur la table de sa salle à manger rococo
On the table of his rococo dining room
On risquerait de renverser les verres et l'eau
We would risk knocking over the glasses and the water
Pourtant si l'on y réfléchissait bien,
Yet if we thought about it carefully,
Le bonheur que l'on retient des deux mains
The happiness we hold in both hands
Pourrait-il vraiment fuir en tendant comme une fleur
Could it really flee by holding out like a flower
Une main au bout d'un bras, vers sa main vers son bras
A hand at the end of an arm, towards his hand towards his arm
Je voudrais faire voeu de ne jamais
I would like to make a vow never to
Détourner le regard mais
Look away but
Je sais bien que dans les gares...
I know well that in the stations...
On est toujours trop en retard
We are always too late
J'aimerais bien faire valser la misère
I would like to waltz the misery
Jusqu'au bout de l'univers
To the end of the universe
Jusqu'aux confins du ciel
To the ends of the sky
Mais je redescends trop tôt sur terre
But I come down too early on the earth





Авторы: Cédric Ermolieff, Christophe Bastien, Fred Triska, Olivier Sulpice, Romain Sassigneux, Simon Mimoun, William Lovti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.