Текст и перевод песни Debout sur le Zinc - Lampedusa
Quand
t′a
tenté
ta
chance
à
bord
ce
bateau
Когда
ты
решила
рискнуть,
сев
на
этот
корабль,
T'imaginais
la
France
comme
un
Eldorado
Ты
представляла
себе
Францию
как
Эльдорадо.
Contre
vents
et
marées,
tu
es
resté
debout
Несмотря
на
ветер
и
волны,
ты
оставалась
на
ногах,
La
Méditerranée
avait
une
faim
de
loup,
de
loup
Средиземное
море
было
голодно,
как
волк,
как
волк.
Est-ce
que
je
serai
le
bienvenu
chez
vous
Буду
ли
я
желанным
гостем
у
вас,
Est-ce
que
je
serai
le
bienvenu
c′est
tout
Буду
ли
я
желанным
гостем,
вот
и
всё.
Toi
tu
rêvais
d'Europe
Ты
мечтала
о
Европе,
Quand
sa
mythologie
Когда
её
мифология,
Gorgones
et
cyclopes
Горгоны
и
циклопы,
Restaient
sourds
à
tes
cris
Оставались
глухи
к
твоим
крикам.
Maudits
chants
des
sirènes
Проклятые
песни
сирен,
Leurs
promesses
de
bonheur
Их
обещания
счастья,
Elles
t'ont
poussé
sans
peine
Они
легко
подтолкнули
тебя
A
surmonter
ta
peur,
ta
peur
Преодолеть
свой
страх,
свой
страх.
Est-ce
que
je
serai
le
bienvenu
chez
vous
Буду
ли
я
желанным
гостем
у
вас.
Est-ce
que
je
serai
le
bienvenu
c′est
tout
Буду
ли
я
желанным
гостем,
вот
и
всё.
Est-ce
que
je
serai
le
bienvenu
chez
vous
Буду
ли
я
желанным
гостем
у
вас.
Est-ce
que
je
serai
le
bienvenu
c′est
tout
Буду
ли
я
желанным
гостем,
вот
и
всё.
Mais
les
royaumes
enchantés
sont
régis
par
des
lois
Но
волшебными
королевствами
правят
законы,
Et
les
contes
de
fées
soumis
à
des
quotas
А
сказки
подчиняются
квотам.
Tes
espoirs
sont
échoués
au
bord
de
la
lagune
Твои
надежды
разбились
о
берег
лагуны,
Tes
rêves
sont
enterrés
dans
une
fosse
commune,
commune
Твои
мечты
похоронены
в
братской
могиле,
в
братской
могиле.
Car
tu
n'étais
pas
le
bienvenu
chez
nous,
non
Ведь
ты
не
была
желанным
гостем
у
нас,
нет,
Tu
n′étais
pas
le
bienvenu
c'est
tout
Ты
не
была
желанным
гостем,
вот
и
всё.
Car
tu
n′étais
pas
le
bienvenu
chez
nous,
non
Ведь
ты
не
была
желанным
гостем
у
нас,
нет,
Tu
n'étais
pas
le
bienvenu
c′est
tout
Ты
не
была
желанным
гостем,
вот
и
всё.
Lampedusa
panse
ses
plaies
au
petit
matin
Лампедуза
зализывает
свои
раны
ранним
утром,
Cette
nuit
la
mort
a
frappé,
moi
je
n'y
pouvais
rien
Этой
ночью
смерть
нанесла
удар,
я
ничего
не
мог
поделать.
Lampedusa
panse
ses
plaies
au
petit
matin
Лампедуза
зализывает
свои
раны
ранним
утром,
Cette
nuit
la
mort
a
frappé,
moi
Этой
ночью
смерть
нанесла
удар,
я,
Moi
j'étais
trop
loin
Я
был
слишком
далеко.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Mimoun, Marie Lalonde, Romain Sassigneux, Olivier Sulpice, Cedric Ermolieff, Thomas Benoit, Frederic Trisson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.