Debout sur le Zinc - Le roi du monde - перевод текста песни на немецкий

Le roi du monde - Debout sur le Zincперевод на немецкий




Le roi du monde
Der König der Welt
Hier, j'étais le roi du monde
Gestern war ich der König der Welt
J'étais plus glissant que l'onde
Ich war glitschiger als die Welle
Hier, j'étais le roi du monde
Gestern war ich der König der Welt
Ma bouche était pleine et féconde
Mein Mund war voll und fruchtbar
Aujourd'hui rien
Heute nichts
Si je claironne
Wenn ich posaune
Je ne soupçonne
Ahne ich nicht
En vérité
In Wahrheit
Rien de rien
Rein gar nichts
Le soir venu, les angoissent reviennent
Wenn der Abend kommt, kehren die Ängste zurück
Je te le dis, comprends-moi, elles me tiennent
Ich sage es dir, versteh mich, sie halten mich fest
Mauvaises raisons, mauvais choix
Schlechte Gründe, falsche Entscheidungen
Qui me tirent vers le bas
Die mich herunterziehen
Me répondent par des maux d'estomac
Antworten mir mit Magenschmerzen
Mauvaises raisons, mauvais choix
Schlechte Gründe, falsche Entscheidungen
Qui défilent devant moi
Die vor mir vorbeiziehen
Me confondent
Verwirren mich
Et me laissent pantois
Und lassen mich sprachlos zurück
Hier, j'étais le seul au monde
Gestern war ich der Einzige auf der Welt
Je ne regardais que mon ombre
Ich sah nur meinen Schatten an
Hier, j'étais bien seul au monde
Gestern war ich ganz allein auf der Welt
Hier, j'étais bien seul au monde
Gestern war ich ganz allein auf der Welt
Aujourd'hui rien
Heute nichts
Si je t'appelle
Wenn ich dich rufe
Je ne décèle
Erkenne ich nicht
À ton sujet
Was dich betrifft
Rien de bien
Nichts Gutes
Le soir tombé, le doute s'insinue
Wenn der Abend hereinbricht, schleicht sich der Zweifel ein
Entre toi et moi, comprends, il me tue
Zwischen dir und mir, versteh, er bringt mich um
Mauvaises raisons, mauvais choix
Schlechte Gründe, falsche Entscheidungen
Qui me tirent vers le bas
Die mich herunterziehen
Me répondent par des maux d'estomac
Antworten mir mit Magenschmerzen
Mauvaises raisons, mauvais choix
Schlechte Gründe, falsche Entscheidungen
Qui défilent devant moi
Die vor mir vorbeiziehen
Me confondent
Verwirren mich
Et me laissent pantois
Und lassen mich sprachlos zurück
La nuit est pleine et je vois
Die Nacht ist voll und ich sehe
Les possibles derrière moi
Die Möglichkeiten hinter mir
Je les traîne, qui les voit
Ich schleppe sie mit mir, wer sieht sie
Ne me juge pas
Verurteile mich nicht
La nuit est pleine et je vois
Die Nacht ist voll und ich sehe
Les possibles derrière moi
Die Möglichkeiten hinter mir
Je les traîne, qui les voit
Ich schleppe sie mit mir, wer sieht sie
Ne me juge pas
Verurteile mich nicht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.