Debout sur le Zinc - Le cran - перевод текста песни на немецкий

Le cran - Debout sur le Zincперевод на немецкий




Le cran
Der Mut
Ah, si j'avais eu le cran de prendre assez d'élan
Ach, hätte ich den Mut gehabt, genug Anlauf zu nehmen,
Pour me tirer de
Um mich von dort loszureißen,
tu es toi
Wo du bist, du.
Je n'serais pas là, malheureux
Wäre ich nicht hier, unglücklich,
Attendant des aveux
Wartend auf Geständnisse,
Qui n'arriveront pas venant de toi
Die von dir nicht kommen werden.
On dirait que de le dire
Man könnte meinen, es auszusprechen,
Ça enlève un peu les gravats, ah, ah
Räumt ein wenig den Schutt weg, ah, ah.
Mais je vois à ton sourire
Aber ich sehe an deinem Lächeln,
Qu'ils dansent encore sous mes pas, ah, ah, la-la-la-la-la-la-la-la
Dass sie noch unter meinen Schritten tanzen, ah, ah, la-la-la-la-la-la-la-la.
Il y a des années de ça
Vor Jahren schon
Tu as pris sous ton bras
Nahmst du unter deinen Arm
Nos peines et nos tourments
Unsere Sorgen und unsere Qualen.
Voilà comment
So ist es, wie
On se perd en conjectures
Man sich in Vermutungen verliert,
On oublie ses blessures
Man seine Wunden vergisst
Et l'on se dit souvent
Und man sich oft sagt,
Que l'on se ment
Dass man sich belügt.
On dirait que de le dire
Man könnte meinen, es auszusprechen,
Ça allège un peu l'estomac, ah, ah
Erleichtert ein wenig den Magen, ah, ah.
Mais sitôt que l'on respire
Aber sobald man aufatmet,
On s'en ressert encore une fois, ah, ah, la-la-la-la-la-la-la-la
Tut man es sich wieder an, ah, ah, la-la-la-la-la-la-la-la.
Pas de regrets, pas d'adieux
Kein Bedauern, keine Abschiede,
On reste malheureux
Wir bleiben unglücklich,
Puisqu'on aime un peu ça
Da wir das ein wenig mögen,
Plus que l'on croit
Mehr als wir glauben.
S'il fallait recommencer
Müsste man neu anfangen,
Même si c'est insensé
Auch wenn es unsinnig ist,
On ne te changerait pas
Wir würden dich nicht ändern.
Voilà pourquoi
Darum.
Il me faut bien te le dire
Ich muss es dir wohl sagen,
Quand on rit si fort, c'est de toi, ah, ah
Wenn wir so laut lachen, dann über dich, ah, ah.
Toujours suivi d'un soupir
Immer gefolgt von einem Seufzer,
C'est tout ce qu'on, ce qu'on te doit, ah, ah, la-la-la-la
Das ist alles, was wir, was wir dir schulden, ah, ah, la-la-la-la.
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La-la-la, la, la-la-la
La-la-la, la, la-la-la





Авторы: Cédric Ermolieff, Christophe Bastien, Frédéric Trisson, Olivier Sulpice, Romain Sassigneux, Simon Mimoun, William Lovti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.