Текст и перевод песни Debout sur le Zinc - Le cran
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
si
j'avais
eu
le
cran
de
prendre
assez
d'élan
Oh,
if
I
only
had
the
courage
to
take
the
leap
Pour
me
tirer
de
là
To
pull
myself
out
of
this
Où
tu
es
toi
Where
you
are
Je
n'serais
pas
là,
malheureux
I
wouldn't
be
here,
miserable
Attendant
des
aveux
Waiting
for
a
confession
Qui
n'arriveront
pas
venant
de
toi
That
will
never
come
from
you
On
dirait
que
de
le
dire
It
seems
like
saying
it
Ça
enlève
un
peu
les
gravats,
ah,
ah
Clears
away
some
of
the
rubble,
oh,
oh
Mais
je
vois
à
ton
sourire
But
I
can
see
from
your
smile
Qu'ils
dansent
encore
sous
mes
pas,
ah,
ah,
la-la-la-la-la-la-la-la
That
they're
still
dancing
beneath
my
feet,
huh,
hey,
hey
Il
y
a
des
années
de
ça
Years
ago
Tu
as
pris
sous
ton
bras
You
took
under
your
arm
Nos
peines
et
nos
tourments
Our
sorrows
and
our
torments
On
se
perd
en
conjectures
We
lose
ourselves
in
speculation
On
oublie
ses
blessures
We
forget
our
wounds
Et
l'on
se
dit
souvent
And
we
often
tell
each
other
Que
l'on
se
ment
That
we
lie
On
dirait
que
de
le
dire
It
seems
like
saying
it
Ça
allège
un
peu
l'estomac,
ah,
ah
Lightens
the
stomach
a
little,
huh,
huh
Mais
sitôt
que
l'on
respire
But
as
soon
as
we
breathe
On
s'en
ressert
encore
une
fois,
ah,
ah,
la-la-la-la-la-la-la-la
We
pour
ourselves
another
one,
huh,
hey,
hey
Pas
de
regrets,
pas
d'adieux
No
regrets,
no
goodbyes
On
reste
malheureux
We
remain
unhappy
Puisqu'on
aime
un
peu
ça
Since
we
love
it
a
little
Plus
que
l'on
croit
More
than
we
think
S'il
fallait
recommencer
If
we
had
to
do
it
all
over
again
Même
si
c'est
insensé
Even
if
it's
crazy
On
ne
te
changerait
pas
We
wouldn't
change
a
thing
about
you
Voilà
pourquoi
That's
why
Il
me
faut
bien
te
le
dire
I
have
to
tell
you
Quand
on
rit
si
fort,
c'est
de
toi,
ah,
ah
When
we
laugh
so
hard,
it's
at
you,
oh,
oh
Toujours
suivi
d'un
soupir
Always
followed
by
a
sigh
C'est
tout
ce
qu'on,
ce
qu'on
te
doit,
ah,
ah,
la-la-la-la
That's
all
we
owe
you,
oh,
oh,
hey,
hey
La-la-la-la-la-la-la-la-la
Hey,
hey
La,
la,
la,
la,
la
Hey,
hey,
hey
La-la-la,
la,
la-la-la
Hey,
hey,
hey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cédric Ermolieff, Christophe Bastien, Frédéric Trisson, Olivier Sulpice, Romain Sassigneux, Simon Mimoun, William Lovti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.