Debout sur le Zinc - Le déserteur - перевод текста песни на немецкий

Le déserteur - Debout sur le Zincперевод на немецкий




Le déserteur
Der Deserteur
(Reprise d'une chanson de Boris Vian)
(Coverversion eines Liedes von Boris Vian)
Monsieur le Président
Sehr geehrter Herr Präsident
Je vous fais une lettre
Ich schreibe Ihnen einen Brief
Que vous lirez peut être
Den Sie vielleicht lesen werden
Si vous avez le temps
Wenn Sie die Zeit dazu haben
Je viens de recevoir
Ich habe gerade erhalten
Mes papiers militaires
Meine Militärpapiere
Pour partir à la guerre
Um in den Krieg zu ziehen
Avant mercredi soir
Vor Mittwochabend
Monsieur le Président
Sehr geehrter Herr Präsident
Je ne veux pas la faire
Ich will ihn nicht führen
Je ne suis pas sur Terre
Ich bin nicht auf der Welt
Pour tuer de pauvres gens
Um arme Leute zu töten
C'est pas pour vous fâcher
Nicht, um Sie zu verärgern
Il faut que je vous dise
Muss ich Ihnen sagen
Ma décision est prise
Meine Entscheidung ist getroffen
Je m'en vais déserter
Ich werde desertieren
Depuis que je suis
Seit ich geboren bin
J'ai vu mourir mon père
Habe ich meinen Vater sterben sehen
J'ai vu partir mes frères
Habe ich meine Brüder fortgehen sehen
Et pleurer mes enfants
Und meine Kinder weinen sehen
Ma mère a tant souffert
Meine Mutter hat so sehr gelitten
Qu'elle est dedans sa tombe
Dass sie nun in ihrem Grab liegt
Et se moque des bombes
Und lacht über die Bomben
Et se moque des vers
Und lacht über die Würmer
Quand j'étais prisonnier
Als ich Gefangener war
On m'a volé ma femme
Hat man mir meine Frau gestohlen
On m'a volé mon âme
Hat man mir meine Seele gestohlen
Et tout mon cher passé
Und meine ganze liebe Vergangenheit
Demain de bon matin
Morgen in aller Frühe
Je fermerai ma porte
Werde ich meine Tür schließen
Au nez des années mortes
Vor der Nase der toten Jahre
J'irai sur les chemins
Werde ich auf die Straßen gehen
Je mendierai ma vie
Ich werde mein Leben erbetteln
Sur les routes de France
Auf den Straßen Frankreichs
De Bretagne en Provence
Von der Bretagne bis zur Provence
Et je dirai au gens
Und ich werde den Leuten sagen
Refusez d'obéir
Verweigert den Gehorsam
Refusez de la faire
Weigert euch, ihn zu führen
N'allez pas à la guerre
Zieht nicht in den Krieg
Refusez de partir
Weigert euch zu gehen
S'il faut donner son sang
Wenn man sein Blut geben muss
Allez donner le vôtre
Dann geben Sie Ihres
Vous êtes bon apôtre
Sie sind ein guter Apostel
Monsieur le Président
Sehr geehrter Herr Präsident
Si vous me poursuivez
Wenn Sie mich verfolgen
Prévenez vos gendarmes
Sagen Sie Ihren Gendarmen Bescheid
Que je n'aurai pas d'armes
Dass ich keine Waffen haben werde
Et qu'ils pourront tirer
Und dass sie schießen können





Авторы: Peter Yarrow, Harold Berg, Boris Paul Vian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.