Debout sur le Zinc - Le train - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Debout sur le Zinc - Le train




Le train
Поезд
Je n'ai plus le cœur à l'ouvrage
Мне совсем не хочется работать
En ce matin de février
В это февральское утро
Pour passer le temps, je compte les nuages
Чтобы убить время, я считаю облака,
Le nez au vent, en bout de quai
Подставляя лицо ветру, на краю платформы
Et si c'était pour aujourd'hui
А что, если бы сегодня
Si je laissais passer le train
Я дал поезду уйти,
Si je laissais enfin ma vie
Если бы я наконец позволил своей жизни
Goûter aux histoires sans lendemain
Вкусить историй без завтрашнего дня?
Je repense à ces pluies d'étoiles
Я вспоминаю эти звездные дожди,
Le cul dans l'herbe, les soirs d'été
Летними вечерами, сидя в траве,
Quand l'ivresse lève le voile
Когда опьянение поднимает завесу,
Le cœur est prêt à chavirer
Сердце готово перевернуться
Plus loin le train est annoncé
Вдали объявляют прибытие поезда
Avec trois minutes de retard
С трехминутным опозданием
Trois minutes pour tout changer
Три минуты, чтобы все изменить
Et tenter un nouveau départ
И попробовать начать все сначала
Oh j'aimerais changer la donne
О, как бы я хотел изменить расклад,
Troquer mon brelan pour un full
Разменять свой сет на фул-хаус,
Fuir le tic tac monotone
Убежать от монотонного тиканья часов,
Lever l'encre et braver la houle
Поднять якорь и бросить вызов волнам
Et si c'était pour aujourd'hui
А что, если бы сегодня
Si je laissais passer le train
Я дал поезду уйти,
Si je laissais enfin ma vie
Если бы я наконец позволил своей жизни
Courir les plages de sable fin
Бежать по песчаным пляжам?
Alors le train est arrivé
И вот поезд прибыл,
Et la vie a repris son court
И жизнь вернулась в свое русло
Je m'suis assis juste à côté
Я сел рядом
De toi des issues de secours
С тобой, у запасного выхода
Et si c'était pour aujourd'hui
А что, если бы сегодня
Et si j'osais prendre ta main
Я осмелился взять тебя за руку
Et te parler d'une autre vie
И рассказать тебе о другой жизни,
Un aller simple pour demain
Билет в один конец, на завтра?





Авторы: Simon Mimoun, Marie Lalonde, Romain Sassigneux, Olivier Sulpice, Cedric Ermolieff, Thomas Benoit, Frederic Trisson, Vincent Tirilly


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.