Debout sur le Zinc - Les angles - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Debout sur le Zinc - Les angles




Les angles
Angles
Regarde-toi
Look at yourself
Tu ressembles à un meuble
You resemble a piece of furniture
Et si l'on t'observait bien
And if you were carefully observed
On pourrait voir tes coins si saillants
Your prominent corners would be visible
Tellement peu seyants
So uncomely
Lorsqu'on parle aux humains
When you talk to people
Quand ta tête fond sur ton écran
When you stare at your screen
Je peux lire des zéros et des uns
I can read the zeros and ones
Dans le bleu de tes yeux éteints
In your extinguished blue eyes
Je me sens le pire des crétins
I feel like the biggest fool
Si je panique
If I panic
Au guichet mécanique
At the ATM
Mon ami si tu savais
My friend, if you only knew
À quel point je hais les salauds
How much I loathe the scoundrels
Qui font de leur boulot
Who turn their jobs
Une autre forme de procès
Into another form of trial
Si je prends à peine la parole
If I hardly speak
C'est qu'il y a entre toi et moi
It's because there's
Pas d'empathie mais du formol
No empathy between us, just formaldehyde
Et une pincée de mauvaise foi
And a pinch of bad faith
Tu te protèges
You protect yourself
De nous comme de la neige
From us like snow
Une pensée te glace d'effroi
One idea terrifies you
Suffirait-il d'un pas de travers
What if one false step
D'un petit revers
One slight setback
Pour que tu termines comme moi ah-ah-ah
Were enough to make you end up like me, ah-ah-ah
Du mauvais côté du comptoir
On the wrong side of the counter
Un peu perdu mais numéroté
A little lost but with a number
Enterrant tes rêves de gloire
Burying your dreams of glory
De promotion, de liberté
Of promotion, of freedom
Regarde-moi
Look at me
Je ressemble à un meuble
I resemble a piece of furniture
Et si tu m'observes bien
And if you observe me carefully
Tu pourras voir mes coins si saillants
You will see my prominent corners
Tellement peu seyants
So uncomely
Lorsque je parle d'humain
When I talk about people
Mais je maudis l'usage qui
But I curse the custom that
Érige aussi sûrement qu'une loi
Builds borders as surely as a law
Des frontières entre toi, moi, lui
Between you, me, him
En préambule à quoi que ce soit
As a preamble to anything
Si je prends un peu la parole
If I speak
C'est qu'il y a entre toi et moi
It's because there's
Pas d'empathie mais du formol
No empathy between us, just formaldehyde
Et une bonne dose de mauvaise foi
And a good dose of bad faith





Авторы: Cédric Ermolieff, Christophe Bastien, Fred Trisson, Olivier Sulpice, Romain Sassigneux, Simon Mimoun, William Lovti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.