Debout sur le Zinc - Les manigances - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Debout sur le Zinc - Les manigances




Les manigances
Махинации
La liberté n'est pas de celles que l'on achète
Свободу не купишь,
Moi, j'ai brûlé bien des années dans cette quête
Я годы сжёг в погоне за ней пустой.
Elle a résisté, moi, j'ai tout tenté
Она сопротивлялась, я всё перепробовал,
Pour la prendre, mais en vain, le vent avait tourné
Чтобы её заполучить, но тщетно, ветер переменился.
À ses pieds je suis tombé
К её ногам я пал,
Et si j'ai perdu connaissance
И хоть я потерял сознание,
Mon vieil orgueil ne m'a pas lâché, et je pense
Моя старая гордость меня не покинула, и я думаю,
Un jour viendra fort de mon talent
Придёт день, когда, силой своего таланта,
Je lui ferai le mal que je sais, et en attendant
Я причиню ей ту боль, какую умею, а пока
Je manigance (les manigances, les manigances, les manigances...)
Я плету интриги (махинации, махинации, махинации...)
Je manigance (les manigances, les manigances, les manigances...)
Я плету интриги (махинации, махинации, махинации...)
Je restais froid en tout lieu, en toute circonstances
Я оставался холодным везде, при любых обстоятельствах,
J'étais le roi quant à te gâter l'existence
Я был королём в том, чтобы портить тебе существование.
Entrais d'un seul regard au fond de toi
Одним взглядом проникал в твою душу
Et la nuit dans tes rêves, je te glaçais d'effroi
И ночью в твоих снах леденил тебя ужасом.
Mais aujourd'hui, pas le temps de t'en expliquer les raisons
Но сегодня нет времени объяснять тебе причины,
Même si j'ai toujours une dent à disposition
Даже если у меня всё ещё есть зуб на тебя.
Le doute est entré là, je le sens bien
Сомнение закралось, я чувствую это,
Un seul geste suffirait à me priver de mes attraits
Одного жеста достаточно, чтобы лишить меня моей привлекательности.
Les manigances (les manigances, les manigances, les manigances...)
Махинации (махинации, махинации, махинации...)
Les manigances (les manigances, les manigances, les manigances...)
Махинации (махинации, махинации, махинации...)
Ma tête tourne, tourne, et fond dans la nuit tantôt je régnais
Моя голова кружится, кружится и тонет в ночи, где недавно я правил.
Je n'y vois plus rien, rien ni personne
Я больше ничего не вижу, ничего и никого.
Et mon cœur sonne, résonne d'une vérité que toujours je reniais
И моё сердце бьётся, резонирует от правды, которую я всегда отрицал,
De celles qui ne trompent jamais
От той, что никогда не обманет.
La liberté n'est pas de celles que l'on soudoie
Свободу не подкупишь,
Moi, j'y ai cru et je me perds dans ces bras
Я поверил в это и теряюсь в её объятиях.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.