Текст и перевод песни Debout sur le Zinc - Les voisins
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
ville,
ses
boulevards,
ses
vitrines
Город,
его
бульвары,
витрины
Allume
ses
feux
le
soir,
c'est
beau,
ça
brille
Зажигает
огни
вечером,
красиво,
всё
блестит
Mais
d'un
peu
plus
près
l'artifice
Но
если
приглядеться,
Semble
dissimuler
Кажется,
скрывает
Bien
des
histoires
en
coulisses
Много
историй
за
кулисами
Viens
par
chez
moi,
certains
soirs
Заходи
ко
мне
как-нибудь
вечером,
Rôde
et
tu
verras,
circuler
dans
les
couloirs
Поброди
и
увидишь,
как
по
коридорам
снуют
De
vrais
inspecteurs
de
sainteté
Настоящие
инспекторы
святости,
Ce
sont
les
fossoyeurs
de
(de,
de)
ta
liberté
Это
могильщики
(могильщики,
могильщики)
твоей
свободы
Celle-là
s'enquiquine,
une
autre
rumine
Эта
скучает,
другая
размышляет
Celui-là
se
défoule,
sort
de
sa
déprime
Тот
выплёскивает
эмоции,
выходит
из
депрессии
Exaltés,
hélas
contre
qui
dépasse
Разгоряченные,
увы,
против
тех,
кто
выходит
за
рамки
Par
inattention
dans
la
cohabitation
По
невнимательности
в
совместном
проживании
La
ville
reste
un
peu
vague
au
rez-de-chaussée
Город
остаётся
немного
расплывчатым
на
первом
этаже
Monte
dans
les
étages
Поднимись
наверх
Mesure
sa
rigidité
Измерь
его
чопорность
Là
finis
les
goûts,
les
couleurs
Здесь
заканчиваются
вкусы,
цвета
Prends
tes
jambes
à
ton
cou
Уноси
ноги
Si
tu
passes,
passé
l'heure
Если
ты
проходишь
мимо
после
определённого
часа
La
ville,
ses
jardins,
ses
musées
Город,
его
сады,
музеи
Reporte
à
demain,
c'est
rusé
Отложи
на
завтра,
это
хитро
Pour
aller
au
ciel
coûte
que
coûte
Чтобы
попасть
в
рай
любой
ценой
Se
bouche
les
oreilles
mais
en
route
Затыкает
уши,
но
по
пути
D'autres
les
ont
bien
indiscrètes
У
других
они
очень
чуткие
Serpents
qui
sifflent
sur
nos
têtes
Змеи,
шипящие
над
нашими
головами
Aujourd'hui
et
là
se
prépare
Сегодня
и
здесь
готовится
Une
vendetta
en
pantoufles
et
peignoir
Вендетта
в
тапочках
и
халате
Celle-là
s'enquiquine,
une
autre
rumine
Эта
скучает,
другая
размышляет
Celui-là
se
défoule,
sort
de
sa
déprime
Тот
выплёскивает
эмоции,
выходит
из
депрессии
Exaltés,
hélas
contre
qui
dépasse
Разгоряченные,
увы,
против
тех,
кто
выходит
за
рамки
Par
inattention
dans
la
cohabitation
По
невнимательности
в
совместном
проживании
Celle-là
s'enquiquine,
une
autre
rumine
Эта
скучает,
другая
размышляет
Celui-là
se
défoule,
sort
de
sa
déprime
Тот
выплёскивает
эмоции,
выходит
из
депрессии
Exaltés,
hélas
contre
qui
dépasse
Разгоряченные,
увы,
против
тех,
кто
выходит
за
рамки
Par
inattention
dans
la
cohabitation
По
невнимательности
в
совместном
проживании
C'est
bon?
Ouais
Хорошо?
Ага
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cédric Ermolieff, Christophe Bastien, Fred Trisson, Olivier Sulpice, Romain Sassigneux, Simon Mimoun, William Lovti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.