Debout sur le Zinc - Les voisins - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Debout sur le Zinc - Les voisins




La ville, ses boulevards, ses vitrines
Город, его бульвары, его витрины
Allume ses feux le soir, c'est beau, ça brille
Зажигай его огни по вечерам, это красиво, это сияет
Mais d'un peu plus près l'artifice
Но немного ближе к искусству
Semble dissimuler
Кажется, скрывает
Bien des histoires en coulisses
Множество закулисных историй
Viens par chez moi, certains soirs
Приходи ко мне домой, иногда по вечерам
Rôde et tu verras, circuler dans les couloirs
Броди и увидишь, двигаясь по коридорам
De vrais inspecteurs de sainteté
Настоящие инспекторы святости
Ce sont les fossoyeurs de (de, de) ta liberté
Это могильщики (твоей, твоей) свободы
Celle-là s'enquiquine, une autre rumine
Та интересуется, другая размышляет
Celui-là se défoule, sort de sa déprime
Этот выпускает пар, выходит из депрессии
Exaltés, hélas contre qui dépasse
Возвышенные, увы, против того, кто превосходит
Par inattention dans la cohabitation
По невнимательности в совместном проживании
La ville reste un peu vague au rez-de-chaussée
Город остается немного расплывчатым на первом этаже
Monte dans les étages
Поднимайся по этажам
Mesure sa rigidité
Измеряет его жесткость
finis les goûts, les couleurs
На этом вкусы, цвета заканчиваются
Prends tes jambes à ton cou
Подними ноги к своей шее
Si tu passes, passé l'heure
Если ты пройдешь мимо, то через час
La ville, ses jardins, ses musées
Город, его сады, его музеи
Reporte à demain, c'est rusé
Отложи до завтра, это хитроумно
Pour aller au ciel coûte que coûte
Попасть на небеса любой ценой
Se bouche les oreilles mais en route
Затыкает уши, но в пути
D'autres les ont bien indiscrètes
Другие их хорошо запомнили
Serpents qui sifflent sur nos têtes
Змеи, которые шипят над нашими головами
Aujourd'hui et se prépare
Сегодня и там готовится
Une vendetta en pantoufles et peignoir
Вендетта в тапочках и халате
Celle-là s'enquiquine, une autre rumine
Та интересуется, другая размышляет
Celui-là se défoule, sort de sa déprime
Этот выпускает пар, выходит из депрессии
Exaltés, hélas contre qui dépasse
Возвышенные, увы, против того, кто превосходит
Par inattention dans la cohabitation
По невнимательности в совместном проживании
Celle-là s'enquiquine, une autre rumine
Та интересуется, другая размышляет
Celui-là se défoule, sort de sa déprime
Этот выпускает пар, выходит из депрессии
Exaltés, hélas contre qui dépasse
Возвышенные, увы, против того, кто превосходит
Par inattention dans la cohabitation
По невнимательности в совместном проживании
C'est bon? Ouais
Все в порядке? Ага





Авторы: Cédric Ermolieff, Christophe Bastien, Fred Trisson, Olivier Sulpice, Romain Sassigneux, Simon Mimoun, William Lovti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.