Текст и перевод песни Debout sur le Zinc - Les moutons - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les moutons - Live
Овцы - Live
J'oscille,
docile
Я
качаюсь,
послушный,
Entre
tes
bras
câlins,
В
твоих
нежных
объятиях,
J'oscille,
facile
Я
качаюсь,
легко
De
me
laisser
porter
Позволяю
себя
нести
Jusqu'à
demain.
До
завтра.
Ma
belle
idylle,
Мой
прекрасный
идиллический
роман,
En
devenant
soudain
Внезапно
став
D'ariane
mon
fil,
Моей
нитью
Ариадны,
Tout
mon
jardin.
Весь
мой
сад.
Message
pour
s'il
Сообщение
на
случай,
Pleuvait
un
peu
demain:
Если
завтра
будет
дождь:
Soleil
qui
brille,
Сияющее
солнце,
Ne
sèche
pas
Не
высушивай
Tous
les
chagrins.
Все
печали.
Déprime,
enfile
Депрессия,
надевай
Ton
pyjama
satin,
Свою
атласную
пижаму,
Bien
malhabile
Весьма
неуклюж
Celui
qui
te
retient.
Тот,
кто
тебя
удерживает.
Je
regarde
à
l'horizon,
Я
смотрю
на
горизонт,
Je
sais
c'est
la
saison,
Я
знаю,
это
время
года,
J'suis
au
fait,
Я
в
курсе,
J'vis
au
balcon.
Я
живу
на
балконе.
Je
souris
quand
on
me
tond,
Я
улыбаюсь,
когда
меня
стригут,
Je
singe
les
moutons,
Я
подражаю
овцам,
Le
temps
doux
des
questions
О
сладком
времени
вопросов
Sans
dessus
ni
fond.
Без
начала
и
конца.
Une
fois
de
plus,
В
который
раз,
Je
reste
là
avec
Я
остаюсь
здесь
со
своими
Mes
illusions
perdues
Потерянными
иллюзиями,
Un
peu
groggy
un
peu
nu.
Немного
одурманенный,
немного
обнаженный.
Quasi
immobile,
Почти
неподвижный,
Tout
en
prière,
tendu
Весь
в
молитве,
устремленный
Vers
tout
ce
qui
brille
Ко
всему,
что
сияет,
J'espère,
je
ne
pense
plus.
Я
надеюсь,
я
больше
не
думаю.
Je
ne
suis
plus
moi-même
Я
больше
не
я
Depuis
que
tu
m'as
quitté,
С
тех
пор,
как
ты
меня
покинула,
Je
ne
me
reconnais
plus.
Я
себя
не
узнаю.
Reviens
vers
moi,
Вернись
ко
мне,
Avant
que
j'oublie
de
toi
Прежде
чем
я
забуду
о
тебе
Tous
les
émois
Все
волнения,
Les
"le
sais",
je
ne
les
aime
pas.
Эти
"ты
знаешь",
я
их
не
люблю.
Je
regarde
à
l'horizon,
Я
смотрю
на
горизонт,
Je
sais
c'est
la
saison,
Я
знаю,
это
время
года,
J'suis
au
fait,
Я
в
курсе,
J'vis
au
balcon.
Я
живу
на
балконе.
Je
souris
quand
on
me
tond,
Я
улыбаюсь,
когда
меня
стригут,
Je
singe
les
moutons,
Я
подражаю
овцам,
Le
temps
doux
des
questions
О
сладком
времени
вопросов
Sans
dessus
ni
fond.
Без
начала
и
конца.
D'où
vient
donc
ce
vent
d'espagne?
Откуда
этот
испанский
ветер?
Combien
de
temps
pour
traverser
les
montagnes?
Сколько
времени
нужно,
чтобы
пересечь
горы?
Lequel
des
deux
a
le
plus
souffert?
Кто
из
двух
больше
пострадал?
Suis-je
vraiment
le
fils
de
mon
père?
Действительно
ли
я
сын
своего
отца?
Comment
te
dire
ce
que
je
ressens,
Как
сказать
тебе,
что
я
чувствую,
Si
ce
n'est
que
le
goût
du
sang
Если
только
вкус
крови
A
traversé
mon
esprit
Не
пронзил
мой
разум
Plus
d'une
demi-fois
dans
ma
vie?
Больше
чем
полраза
в
моей
жизни?
Je
regarde
à
l'horizon,
Я
смотрю
на
горизонт,
Je
sais
c'est
la
saison,
Я
знаю,
это
время
года,
J'suis
au
fait,
Я
в
курсе,
J'vis
au
balcon.
Я
живу
на
балконе.
Je
souris
quand
on
me
tond,
Я
улыбаюсь,
когда
меня
стригут,
Je
singe
les
moutons,
Я
подражаю
овцам,
Le
temps
doux
des
questions
О
сладком
времени
вопросов
Sans
dessus
ni
fond.
Без
начала
и
конца.
Je
regarde
à
l'horizon,
Я
смотрю
на
горизонт,
Je
sais
c'est
la
saison,
Я
знаю,
это
время
года,
J'suis
au
fait,
Я
в
курсе,
J'vis
au
balcon.
Я
живу
на
балконе.
Je
souris
quand
on
me
tond,
Я
улыбаюсь,
когда
меня
стригут,
Je
singe
les
moutons,
Я
подражаю
овцам,
Le
temps
doux
des
questions
О
сладком
времени
вопросов
Sans
dessus
ni
fond.
Без
начала
и
конца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Debout Sur Le Zinc, Simon Mimoun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.