Debout sur le Zinc - Mieux que rien - перевод текста песни на немецкий

Mieux que rien - Debout sur le Zincперевод на немецкий




Mieux que rien
Besser als nichts
(Romain Sassigneux/DSLZ)
(Romain Sassigneux/DSLZ)
T′es qu'un mieux que rien, pas une graine
Du bist nur ein Besser-als-nichts, kein Samen
De lendemain, que je m′en souvienne
Für ein Morgen, soweit ich mich erinnere
Pour un peu qu'on tire sur ton talent
Kaum zieht man an deinem Talent
Apparaissent les passants, les tr? passants
Erscheinen die Passanten, die Verblichenen
Tr? s peu pour moi l'accident ce doute
Sehr wenig für mich dieser Zufall, dieser Zweifel
Ce petit espoir feutr? file en douce
Diese kleine gedämpfte Hoffnung schleicht sich davon
Pile tombe? mes pieds que la vie rappelle
Genau vor meine Füße gefallen, das das Leben zurückruft
? Courir? l′oppos? de tes l? vres
Dem Gegenteil deiner Lippen entgegenzulaufen
S′il faut courir y mettre la forme
Wenn man schon laufen muss, dann mit Stil
Coller un sourire o? tombent les hommes
Ein Lächeln aufsetzen, wo die Männer fallen
Quitte? s'enfuir autant prendre l′air
Wenn schon fliehen, dann gleich frische Luft schnappen
Dans d'autres bras se vider se perdre
In anderen Armen sich leeren, sich verlieren
T′as la cohue moi je te laisse
Du hast das Gedränge, ich überlasse dich ihm
Coller? ton cul d'autres amants l′? me en d? tresse
An deinem Arsch kleben andere Liebhaber, die Seele in Not
T'es qu'un soupir envol? pour toujours
Du bist nur ein Seufzer, für immer davongeflogen
Un rien de rien sans regret sans retour
Ein Nichts von Nichts, ohne Bedauern, ohne Wiederkehr
? Trop tirer sur ton talent, il s′effile et fait filer les boniments
Zieht man zu sehr an deinem Talent, franst es aus und lässt die Schmeicheleien verschwinden
T′es qu'un sanglot pas mill? sim?,
Du bist nur ein Schluchzer, nicht einmal tausendstel wert,
Parmi les ennemis: souvenir us?
Unter den Feinden: eine abgenutzte Erinnerung
L′amour s'y mesure? la fraction
Die Liebe misst sich dort am Bruchteil
De seconde, et au reste la passion
Einer Sekunde, und für den Rest die Leidenschaft
S′il faut encore y trouver le doute
Wenn man dort noch den Zweifel finden muss
Il a perdu son? me en route
Hat er seine Seele unterwegs verloren
T'es qu′un mieux que rien sur? a rien? redire
Du bist nur ein Besser-als-nichts, dazu gibt es nichts zu sagen
Mais mieux vaut rien quand le mieux est le pire
Aber besser nichts, wenn das Bessere das Schlimmste ist
T'as la cohue moi je te laisse
Du hast das Gedränge, ich überlasse dich ihm
Coller? ton cul d'autres amants l′? me en d? tresse
An deinem Arsch kleben andere Liebhaber, die Seele in Not





Авторы: debout sur le zinc, romain sassigneux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.