Текст и перевод песни Debout sur le Zinc - On fait des rêves
On fait des rêves
We dream our whole lives
On
fait
des
rêves
toute
la
vie
We
dream
our
whole
lives
La
vie
s'achève
et
on
a
rien
dit
Our
life
comes
to
an
end
and
we
said
nothing
On
fait
des
rêves
toute
la
vie
We
dream
our
whole
lives
La
vie
s'achève
et
on
a
rien
dit
Our
life
comes
to
an
end
and
we
said
nothing
Y'a
la
tristesse,
y'a
les
soucis
And
we
have
sadness,
we
have
worries
Y'a
les
caresses
et
c'est
fini
We
have
caresses
and
it's
over
Y'a
la
tristesse,
y'a
les
soucis
And
we
have
sadness,
we
have
worries
Y'a
les
caresses
et
c'est
fini
We
have
caresses
and
it's
over
On
croit
qu'on
s'aime
toute
la
vie
We
think
we
love
ourselves
our
whole
lives
On
s'aime
soi-même,
l'autre,
on
l'oublie
We
love
ourselves,
the
other
one,
we
forget
On
croit
qu'on
s'aime
toute
la
vie
We
think
we
love
ourselves
our
whole
lives
On
s'aime
soi-même,
l'autre,
on
l'oublie
We
love
ourselves,
the
other
one,
we
forget
Mais
on
découvre
qu'elle
est
jolie
But
we
find
out
that
she
is
beautiful
Et
la
vie
s'ouvre,
le
soleil
luit
And
life
opens
up,
the
sun
shines
Mais
on
découvre
qu'elle
est
jolie
But
we
find
out
that
she
is
beautiful
Et
la
vie
s'ouvre,
le
soleil
luit
And
life
opens
up,
the
sun
shines
On
l'a
rêvé
toute
la
vie
We
dreamed
it
our
whole
lives
On
l'a
rêvé
toute
la
vie
We
dreamed
it
our
whole
lives
Toute
la
vie,
toute
la
vie,
toute
la
vie,
toute
la
vie
Our
whole
lives,
our
whole
lives,
our
whole
lives,
our
whole
lives
Toute
la
vie,
toute
la
vie,
toute
la
vie,
toute
la
vie
Our
whole
lives,
our
whole
lives,
our
whole
lives,
our
whole
lives
Toute
la
vie,
toute
la
vie,
toute
la
vie,
toute
la
vie
Our
whole
lives,
our
whole
lives,
our
whole
lives,
our
whole
lives
Toute
la
vie,
toute
la
vie
Our
whole
lives,
our
whole
lives
On
fait
des
rêves
toute
la
vie
We
dream
our
whole
lives
La
vie
s'achève
et
on
a
rien
dit
Our
life
comes
to
an
end
and
we
said
nothing
On
fait
des
rêves
toute
la
vie
We
dream
our
whole
lives
La
vie
s'achève
et
on
a
rien
dit
Our
life
comes
to
an
end
and
we
said
nothing
Y'a
la
tristesse,
y'a
les
soucis
And
we
have
sadness,
we
have
worries
Y'a
les
caresses
et
c'est
fini
We
have
caresses
and
it's
over
Y'a
la
tristesse,
y'a
les
soucis
And
we
have
sadness,
we
have
worries
Y'a
les
caresses
et
c'est
fini
We
have
caresses
and
it's
over
Toute
la
vie,
toute
la
vie,
toute
la
vie,
toute
la
vie
Our
whole
lives,
our
whole
lives,
our
whole
lives,
our
whole
lives
Toute
la
vie,
toute
la
vie,
toute
la
vie,
toute
la
vie
Our
whole
lives,
our
whole
lives,
our
whole
lives,
our
whole
lives
Toute
la
vie,
toute
la
vie
Our
whole
lives
On
l'a
rêvé
toute
la
vie
We
dreamed
it
our
whole
lives
On
l'a
rêvé
toute
la
vie
We
dreamed
it
our
whole
lives
On
l'a
rêvé
toute
la
vie
We
dreamed
it
our
whole
lives
On
l'a
rêvé
toute
la
vie
We
dreamed
it
our
whole
lives
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cédric Ermolieff, Chadi Chouman, Olivier Sulpice, Romain Sassigneux, Simon Mimoun, Thomas Benoit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.