Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plus
de
vocabulaire
Keine
Worte
mehr
Pas
un
mot
sincère
Kein
aufrichtiges
Wort
Ne
sort
de
ma
bouche
Kommt
aus
meinem
Mund
Rien
et
tout
m'indiffère
Nichts
und
alles
ist
mir
gleichgültig
Plus
froid
que
le
verre
Kälter
als
Glas
Plus
rien
ne
me
touche
Nichts
berührt
mich
mehr
Trop
de
vie
plan-plan
Zu
viel
alltäglicher
Trott
Planqué
sûrement
Sicherlich
versteckt
Derrière
quelques
faux-semblants
Hinter
manchem
falschen
Schein
Trop
emporté
par
la
vie,
du
vent
Zu
sehr
vom
Leben
mitgerissen,
vom
Wind
Trop
lacéré
par
le
temps
Zu
sehr
von
der
Zeit
zerfetzt
J'ai
pourtant
vu
la
mer
Und
doch
habe
ich
das
Meer
gesehen
Suivi
des
chimères
Schimären
gefolgt
Jusqu'à
ce
que
je
coule,
mais
Bis
ich
unterging,
aber
Coule
entre
mes
doigts
verts
Rinnt
es
zwischen
meinen
grünen
Fingern
L'idée
que
la
pousse
n'est
pas
éphémère
Die
Idee,
dass
der
Spross
nicht
vergänglich
ist
Trop
de
certitudes
Zu
viele
Gewissheiten
Trop
de
jugements
Zu
viele
Urteile
Trop
noyé
soûlé
tout
le
temps
Zu
oft
ertrunken,
betrunken
die
ganze
Zeit
Trop
déçu
par
tant
de
gens,
du
vent
Zu
enttäuscht
von
so
vielen
Leuten,
vom
Wind
Quelques
fausses
raisons
sûrement
Einige
falsche
Gründe
sicherlich
J'ai
pourtant
vu
la
mer
Und
doch
habe
ich
das
Meer
gesehen
Suivi
des
chimères
Schimären
gefolgt
Jusqu'à
ce
que
je
coule,
mais
Bis
ich
unterging,
aber
Coule
entre
mes
doigts
verts
Rinnt
es
zwischen
meinen
grünen
Fingern
L'idée
que
la
pousse
n'est
pas
éphémère
Die
Idee,
dass
der
Spross
nicht
vergänglich
ist
Trop
de
certitudes
Zu
viele
Gewissheiten
Trop
de
jugements
Zu
viele
Urteile
Trop
noyé
soûlé
tout
le
temps
Zu
oft
ertrunken,
betrunken
die
ganze
Zeit
Trop
emporté
par
la
vie,
du
vent
Zu
sehr
vom
Leben
mitgerissen,
vom
Wind
Trop
lacéré
par
le
temps
Zu
sehr
von
der
Zeit
zerfetzt
Plus
de
vocabulaire
Keine
Worte
mehr
Pas
un
mot
sincère
Kein
aufrichtiges
Wort
Ne
sort
de
ma
bouche
Kommt
aus
meinem
Mund
Rien
et
tout
m'indiffère
Nichts
und
alles
ist
mir
gleichgültig
Plus
froid
que
le
verre
Kälter
als
Glas
Plus
rien
ne
me
touche
Nichts
berührt
mich
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cédric Ermolieff, Christophe Bastien, Frédéric Trisson, Olivier Sulpice, Romain Sassigneux, Simon Mimoun, William Lovti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.