Текст и перевод песни Debout sur le Zinc - Prudence
Mes
amis
m′appellent
prudence
Мои
друзья
зовут
меня
Пруденс
Mes
amis
m'appellent
prudence
Мои
друзья
зовут
меня
Пруденс
Toujours
un
peu
en
avance,
prudence,
prudence
Всегда
немного
впереди,
осторожность,
осторожность
Mes
amis
m′appellent
prudence
Мои
друзья
зовут
меня
Пруденс
Toujours
un
peu
en
avance
Всегда
немного
впереди
J'ai
tellement
peur
de
l'avenir
Я
так
боюсь
будущего.
J′suis
glacé
par
mes
souvenirs
Я
леденею
от
своих
воспоминаний
J′suis
coincé
entre
ici
et
maintenant
Я
застрял
между
этим
и
сейчас
Mes
amis
m'appellent
prudence
Мои
друзья
зовут
меня
Пруденс
Ils
devraient
m′appeler
souffrance
Они
должны
называть
меня
страданием
Mes
amis
m'appellent
prudence
Мои
друзья
зовут
меня
Пруденс
Souffrance,
souffrance
Страдание,
страдание
Mes
amis
m′appellent
prudence
Мои
друзья
зовут
меня
Пруденс
Ils
devraient
m'appeler
souffrance
Они
должны
называть
меня
страданием
J′ai
tellement
de
mal
à
leur
dire
Мне
так
трудно
сказать
им
это.
À
quel
point
je
peux
souffrir
Как
сильно
я
могу
страдать
Quand
j'ai
peur
de
les
perdre,
de
les
perdre
Когда
я
боюсь
потерять
их,
потерять
их.
C'est
pas
une
vie
Freddy
Это
не
жизнь
Фредди.
Que
la
vie
que
l′on
vit
Что
жизнь,
которой
мы
живем
Moi
j′préfér'rais
pardi
Я
бы
предпочел
Парди
Déjà
être
au
paradis
Уже
находясь
в
раю
Du
coup
je
reste
chez
moi
Поэтому
я
остаюсь
дома.
De
chez
moi
je
n′bouge
pas
Из
дома
я
не
двигаюсь.
Du
fond
de
mon
canapé
Из
глубины
моего
дивана
Je
vois
le
monde
angoissé
Я
вижу
мир
в
тревоге.
Je
n'ose
même
plus
manger
Я
даже
не
смею
больше
есть
Trop
peur
de
m′empoisonner
Слишком
напуган,
чтобы
отравить
меня.
Car
manger
oui
manger
c'est
danger
Потому
что
есть
да
есть
опасно
C′est
pas
une
vie
Freddy
Это
не
жизнь
Фредди.
Que
la
vie
que
l'on
vit
Что
жизнь,
которой
мы
живем
Moi
j'préfér′rais
pardi
Я
бы
предпочел
Парди
Déjà
être
au
paradis
Уже
находясь
в
раю
Je
n′veux
pas
parler
d'amour
Я
не
хочу
говорить
о
любви.
Ne
me
parlez
pas
d′amour
Не
говори
мне
о
любви
Les
sentiments,
libre
cours
Чувства,
свободное
течение
Riment
jamais
avec
toujours
Рифмовать
никогда
с
навсегда
Par
peur
d'être
abandonné
Из
страха
быть
брошенным
Moi
j′
préfère
renoncer
Я
бы
предпочел
отказаться
Car
aimer
c'est
jouer
Потому
что
любить-значит
играть
J′aime
pas
jouer
Я
не
люблю
играть.
Mais
à
quoi
bon
continuer
Но
какой
смысл
продолжать
Si
c'est
pour
vivre
couché
Если
это
для
того,
чтобы
жить
лежа
Je
ne
vais
plus
me
protéger
Я
больше
не
собираюсь
защищать
себя
La
mort
sera
vite
arrivée
Смерть
скоро
наступит
Et
puis
c'est
bien
plus
marrant
И
тогда
это
намного
веселее
De
mourir
en
s′amusant
Умереть
от
удовольствия
J′vais
aimer,
j'vais
jouer,
j′vais
danser
Мне
понравится,
я
буду
играть,
я
буду
танцевать
Et
tout
à
coup
ma
vie
ressemble
au
paradis
И
вдруг
моя
жизнь
похожа
на
рай
C'est
plus
facile
Freddy
parfois
de
changer
d′avis
Иногда
Фредди
легче
изменить
свое
мнение
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Mimoun, Marie Lalonde, Romain Sassigneux, Olivier Sulpice, Thomas Benoit, Frederic Trisson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.