Текст и перевод песни Debout sur le Zinc - Scylla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
m'a
dit,
l'amour
ou
la
vie,
She
told
me,
love
or
life,
Et
de
son
petit
air
Scylla,
And
with
her
little
Scylla
air,
Caressait
la
mélancolie,
She
caressed
the
melancholy,
Celle
que
j'ai
tout
au
fond
de
moi.
That
I
keep
deep
inside
me.
Elle
m'a
dit,
on
a
que
deux
vies,
She
told
me,
we
only
have
two
lives,
Celle
d'aujourd'hui,
celle
qu'on
a
pas,
The
one
of
today,
the
one
we
don't
have,
Sonne
l'heure
du
choix
mon
ami,
The
time
to
choose
has
come,
my
friend,
Dépose
à
mes
pieds
ce
que
tu
étais
jusque
là.
Lay
down
at
my
feet
what
you
were
until
then.
Cloué
au
démon
de
midi,
Nailed
to
the
demon
of
noon,
Les
bras
devant
le
coeur
en
croix,
My
arms
in
front
of
my
heart
in
a
cross,
Je
crois
que
je
lui
ai
dit
oui,
I
think
I
told
her
yes,
Oui,
on
va
parfois
jusque
là.
Yes,
we
sometimes
go
that
far.
Quand
elle
m'a
dit
serre
moi
plus
fort,
When
she
told
me
to
hold
me
tighter,
Mon
coeur
s'est
arrêté,
My
heart
stopped,
Je
suis
tombé
raide
mort.
I
fell
dead.
Ôte
moi
d'un
doute,
éclaire
moi,
Take
me
out
of
a
doubt,
enlighten
me,
Je
n'y
survivrai
pas,
I
won't
survive
it,
Scylla
réponds
moi,
Scylla
answer
me,
Je
me
perds,
je
me
noie,
I'm
getting
lost,
I'm
drowning,
De
Charybde
en
Scylla.
From
Charybdis
to
Scylla.
Il
m'a
dit
toi
tu
n'entends
pas,
He
told
me
you
don't
hear,
Les
promesses
murmurées
qui,
The
whispered
promises
that,
Attisent
aussi
fort
les
pourquoi,
Stir
up
the
why's
just
as
much,
Qu'elles
cadenassent
par
deux
les
vies.
As
they
chained
by
two
lives.
Et
dans
ce
cirque
qui
me
consume,
And
in
this
circus
that
consumes
me,
Malhabile
à
jongler,
je
pleure,
Clumsy
at
juggling,
I
cry,
Je
sais
que
j'y
laisserai
des
plumes,
I
know
I'll
lose
feathers,
Mais
comment
renoncer
au
bonheur.
But
how
can
I
give
up
happiness.
Au
pied
de
murailles
je
chancelle,
At
the
foot
of
walls
I
stagger,
Bien
petite
à
ses
pieds,
Very
small
at
his
feet,
Toujours
on
se
manque
à
l'Appel.
We
always
miss
each
other
at
the
Roll
Call.
Ôte
moi
d'un
doute,
éclaire
moi,
Take
me
out
of
a
doubt,
enlighten
me,
Je
n'y
survivrai
pas,
I
won't
survive
it,
Scylla
réponds
moi,
Scylla
answer
me,
Je
me
perds,
je
me
noie,
I'm
getting
lost,
I'm
drowning,
De
Charybde
en
Scylla.
From
Charybdis
to
Scylla.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.