Текст и перевод песни Debout sur le Zinc - Si l'idée nous enchante (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si l'idée nous enchante (Live)
Если эта мысль нас очаровывает (Live)
Je
sens
l′étau
qui
se
resserre
Чувствую,
как
тиски
сжимаются,
Et
mon
esprit,
bien
trop
fragile,
И
мой
разум,
слишком
хрупкий,
Je
vois
le
grand
qui
se
ressert,
Вижу,
как
сильный
мира
сего
наливается
важностью,
Traitant
le
petit
d'imbécile,
Называя
маленького
глупцом,
J′entends
la
foule
qui
s'éviscère
Слышу,
как
толпа
изливается
En
gargouilles,
et
en
chants
stériles.
Горгульями
и
бесплодными
песнями.
Je
ne
veux
pas
penser
comme
les
autres,
Я
не
хочу
думать,
как
другие,
Je
n'impose
pas
ça.
Я
не
навязываю
это.
Je
ne
veux
pas
penser
comme
les
autres,
Я
не
хочу
думать,
как
другие,
Je
veux
penser
par
moi.
Я
хочу
думать
сам.
Je
ne
veux
pas
penser
comme
les
autres,
Я
не
хочу
думать,
как
другие,
Ne
m′impose
pas
ça.
Не
навязывай
мне
это,
милая.
J′ai
de
plus
en
plus
de
mal
Мне
всё
труднее
À
m'impliquer,
Включаться,
À
bouger
un
peu
mes
fesses
Шевелить
хоть
немного
своей
пятой
точкой,
Pour
ne
pas
les
citer,
Чтобы
не
упоминать
их,
Cela
ne
va
pas
de
pair,
non,
Это
несовместимо,
нет,
Avec
la
sérénité,
С
безмятежностью,
Être
de
plus
en
plus
agité.
становлюсь
всё
более
беспокойным.
J′ai
quelques
soucis
У
меня
есть
некоторые
проблемы
Pour
assimiler
С
усвоением
Le
prêt
à
penser,
prêt
à
l'emploi
Готовых
мыслей,
готовых
к
употреблению
Sans
m′oublier.
Не
забывая
о
себе.
D'ailleurs,
je
perds
la
mémoire,
Более
того,
я
теряю
память,
Et
je
n′entends
qu'à
moitié
И
слышу
лишь
наполовину
Les
idéaux
qui
me
portent,
Идеалы,
которые
меня
ведут,
Ceux
que
j'aurais
dû
porter.
Те,
которые
я
должен
был
нести.
Je
m′habitue
pas,
je
tente
encore
une
fois
Я
не
привыкаю,
я
пытаюсь
ещё
раз,
Un
petit
pas
pour
me
sortir
de
là,
Маленький
шаг,
чтобы
выбраться
отсюда,
Si
l′idée
nous
enchante,
on
dansera
Если
эта
мысль
нас
очаровывает,
мы
станцуем
Ce
petit
pas
pour
pas
marcher
au
pas.
Этот
маленький
шаг,
чтобы
не
ходить
строем.
Assommé
par
les
images,
Оглушенный
картинками,
C'est
lourd
une
télé,
Тяжелая
штука
— телевизор,
Je
plie
sous
une
douche
Сгибаюсь
под
душем
D′informations
froides
et
bleutées,
Из
холодной,
синеватой
информации,
Le
monde
redevient
binaire,
Мир
снова
становится
бинарным,
Ça
ne
me
plaît
qu'à
moitié,
Мне
это
нравится
лишь
наполовину,
Si
je
n′
me
mets
pas
en
colère,
Если
я
не
разозлюсь,
Je
me
tire
une
balle
dans
l'
pied,
Я
выстрелю
себе
в
ногу,
Je
me
mets
la
tête
à
l′envers,
Переверну
свою
голову,
Je
me
regarde
de
biais,
Посмотрю
на
себя
искоса,
Je
me
demande
pourquoi,
Спрошу
себя,
почему,
Pourquoi
être
aussi
timoré,
Почему
я
такой
робкий,
Et
là
je
me
remets
les
guerres,
И
тут
я
вспоминаю
войны,
Les
idéologies
tronquées,
Усеченные
идеологии,
La
peine
amène
la
colère,
Боль
приводит
к
гневу,
L'amène
à
peine
à
l'endiguer.
Едва
приводит
к
его
сдерживанию.
Je
demande
autour
de
moi,
Я
спрашиваю
вокруг,
J′en
ai
marre
d′infuser,
Мне
надоело
настаивать,
De
solution
facile
en
charité
bien
ordonnée,
От
простого
решения
к
благотворительности
по
правилам,
La
trêve
n'est
pas
pour
demain,
Перемирие
не
наступит
завтра,
Les
belliqueux
l′ont
annoncé,
Воинственные
об
этом
объявили,
Est
bien
trop
dure
à
consommer,
Слишком
труден
для
потребления,
Je
veux
pas
prendre
de
hauteur,
Я
не
хочу
возвышаться,
Je
veux
pas
calculer,
Я
не
хочу
рассчитывать,
Je
veux
jamais,
jamais
penser
Я
никогда,
никогда
не
хочу
думать,
Que
j'ai
tout
intérêt
Что
мне
выгодно
À
toujours
vérifier
la
source,
Всегда
проверять
источник,
À
ne
jamais
trop
y
plonger,
Никогда
не
погружаться
слишком
глубоко,
Pondère
même
les
yeux
de
ta
douce,
Даже
глаза
своей
милой
подвергай
сомнению,
Amant,
sinon
tu
regretterais.
Любовник,
иначе
пожалеешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.